涌现阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن ثم، يشهد الوقت الراهن نشوء نهج إقليمية لتعزيز سيادة القانون.
因此,加强法治的区域性方法正在不断涌现。 - إن شراكتنا العالمية تتطور باستمرار. وتنشأ جهات فاعلة جديدة.
全球伙伴合作关系在不断发展,新的行为者不断涌现。 - وأردفت قائلة إن تكنولوجيا الهواتف المحمولة بصدد توفير حلول ابتكارية للأزمات الناشئة.
移动技术正在为不断涌现的危机提供创新对策。 - وبدأ القنّب في الظهور أيضا كأحد مخدّرات التعاطي الإشكالي في العديد من المناطق.
大麻也在许多区域作为滥用药物问题不断涌现。 - وقد نشأت بعض المنظمات غير الحكومية التي تهدف بالتحديد إلى تحقيق الاستفادة للمرأة.
一些明确以妇女为受益者的非政府组织陆续涌现。 - ويمكن أن يعزى ذلك في بعضه إلى بروز مؤسسات وسائط الإعلام والبرامج النسائية.
这点可能部分要归功于妇女媒体组织和方案的涌现。 - وعلينا أن نتابع وأن نتجاوب مع التغيرات والتحديات الجديدة التي سنواجهها.
我们必须注视不断涌现的各种变化和新挑战并作出应对。 - وقد ذاع صيت بعض الفنانين ذوي الإعاقة لدى عامة الناس في الصين.
中国社会涌现出一批享有较高知名度的残疾人艺术家。 - وهذا يفسر الطائفة الواسعة من الشراكات التي بلغت مرحلة النضج في قمة ليون.
这就说明在里昂为什么会涌现了各种各样的伙伴关系。 - وبالرغم من هذه الأوضاع، تظهر بل وتنتشر مبادرات جديدة.
尽管存在这些困难,解决问题的各种举措仍在不断涌现和扩大。 - وعلى الرغم من ذلك فإن عدد المنظمات النسائية التي يجري إنشاؤها آخذ في التزايد بانتظام.
不过,各种妇女组织正如雨后春笋般地涌现出来。 - ومن تلك الرحلة، ومن البلدان الثمانية الأخرى التي زرتُها، برزت مواضيع كثيرة.
从那次访问,以及我访问的其它八个国家涌现出许多主题。 - ونشأت خدمات إضافية متصلة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتجارة في الحقوق المتصلة بالانبعاثات.
温室气体排放削减和排放权交易方面涌现了新的服务。 - 26- أظهرت مناقشات اليومين اللذين استغرقهما الاجتماع عدداً من المواضيع الشاملة لعدة جوانب.
在为期两天的会议期间,讨论中涌现出若干交叉性主题。 - وقد نشأت عدة مبادرات تعاونية داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم هذا النهج.
联合国系统内部涌现出一些支持这一做法的合作倡议。