海道阿拉伯语例句
例句与造句
- وتنكب الشركة الوطنية اليابانية للنفط على تنفيذ مشروع بحثي آخر خارج جزيرة هوكايدو.
206 还有一个研究项目是日本国家石油公司在北海道进行的。 - وهم يقولون إنني موجود في سابورو في هوكايدو، لكنه مكان أبعد ما يكون عن المسكن الإنساني.
他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。 - ممثل ترينيداد وتوباغو في المنظمة الهيدروغرافية الدولية (1987-1997)
特立尼达和多巴哥驻国际海道测量组织的代表(1987年至1997年) - إن إقامة نظام موحد للنقل أمر هام بصفة خاصة لآسيا الوسطى، الواقعة بعيدا عن الطرق البحرية الرئيسية.
建立一个统一的运输系统对远离主要海道的中亚特别重要。 - وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير الأشخاص من قبيلة الإينو الذين يقطنون خارج محافظة هوكايدو.
委员会建议,这些措施也应适用于居住北海道县外的阿伊努人。 - وهناك أحكام معينة تنطبق أيضا، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، على المرور في ممرات البحر الأرخبيلي (المادة 54).
一些规定也可以比照适用于群岛海道通过(第五十四条)。 - ولا يلتفت البرنامج إلى أي مقترحات فردية لا تقدم من خلال اللجنة الهيدروغرافية الإقليمية المختصة.
该方案不考虑任何不通过相应区域海道测量委员会提交的个人提议。 - إدارة الغابات الخاصة عن طريق إصدار الشهادات الحرجية في منطقة هوكايدو بواسطة شركة سوميتومو للحراجة، وخصائصها
住友林业在北海道地区通过森林认证进行的私营森林管理及其特点 - وتتوقف سبل كسب معيشتنا وأمننا وتجارتنا وإمداداتنا من الطاقة على الشحن المأمون والمضمون عبر الممرات البحرية للعالم.
我们的生计、安全、贸易和能源供应取决于世界海道上的安全航运。 - من 1990 إلى الآن رئيس لجنة البحوث، الفريق العامل المعني بطرق المواصلات البحرية، كوريا
1990年至今 韩国通讯海道研究组研究委员会主席 1991-1992年 - ١٥٠- وقال المراقب عن رابطة " اﻵينو " بهوكايدو إنه ينبغي للفريق العامل أن يعتمد مشروع اﻹعﻻن بصيغته الحالية.
北海道阿伊努人协会观察员说,工作组应当通过目前的宣言草案。 - ساتل هيت سات البيكوي التابع لمعهد هوكايدو للتكنولوجيا
北海道技术研究所 " HIT-SAT号 " 皮米卫星 - وإذا فُتحت الممرات البحرية الممكنة في المنطقة القطبية الشمالية للعبور، فقد يتسنى اختصار المسافة وتوفير الوقت والتكاليف.
如果潜在的北极海道对航运充分开通,则可以节省距离、时间和费用。 - ري ودنشول - ري بمحافظة هوانهاي.
1951年9月1日,在黄海道Yonsong里和Wonchol里的一个村庄投下两枚炸弹。 - 1990-2009 رئيس لجنة البحوث، الفريق العامل المعني بطرق الاتصال البحرية، كوريا
1990-2009年: 韩国通讯海道研究组研究委员会主席 1991-1992年: