×

海牙章程阿拉伯语例句

"海牙章程"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإسرائيل ملزمة على وجه الخصوص باتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) وقواعد لاهاي().
    以色列尤应遵守《关于战时保护平民的日内瓦公约》(《日内瓦第四公约》)和《海牙章程》。
  2. ولا تتضمن أي من المادة 46 من لوائح لاهاي التنظيمية لعام 1907، أو المادة 47 من اتفاقية جنيف الرابعة أي حكم من هذا النوع.
    1907年海牙章程第46条和日内瓦第四公约第47条都没有容许任何这类特殊条件。
  3. وكثيرا ما أشارت قرارات الاتهام والأحكام الصادرة إلى المادة 23 (ج) من أنظمة لاهاي والمادة 2 من اتفاقية جنيف لعام 1929().
    起诉书和判决书中经常提及《海牙章程》第23条(c)项和1929年《日内瓦公约》第2条。
  4. والحظر الذي تتضمنه هذه القواعد يسري ويسمو على حاﻻت الضرورات العسكرية اﻷكثر استعجاﻻ ما لم ينص على خﻻف ذلك، تحديدا في اﻷنظمة نفسها.
    其中的禁令包括克制因素并优先于最紧迫的军事需要,除非《海牙章程》本身另有具体规定。
  5. وتسلم أنظمة ﻻهاي لعام ١٩٠٧ بمبدأ احترام الملكية الخاصة وتحظر صراحة كل عمل من أعمال النهب )المادتان ٢٨ و ٤٧(.
    1907年《海牙章程》提出尊重私人财产的原则,并明确禁止任何抢劫行为(第二十八和四十七条)。
  6. وتؤكد الجملة الأولى من الفقرة 1 التحريم الصريح الوارد في المادة 23 (ب) من أنظمة لاهاي، لاستخدام أساليب الغدر في قتل الخصوم أو جرحهم.
    第1款第一句再次申明,《海牙章程》第二十三条(b)项明确禁止背信弃义地杀害或伤害敌人。
  7. ومن الواضح في ظل هذه الظروف، أنه لا يمكن القول إن إسرائيل تمارس سيطرة فعلية داخل قطاع غزة، بالمعنى المنصوص عليه في قواعد لاهاي.
    在这种种情况下,根据《海牙章程》的规定,显然不能说以色列对加沙地带具有切实有效的控制。
  8. ويدرك المقرر الخاص أنه لم يتحقق حتى اليوم الغرض من الحماية التي ينص عليها القانون الإنساني، لا سيما في قواعد لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة.
    特别报告员承认人道主义法特别是《海牙章程》和《日内瓦第四公约》所载保护意图迄今尚未实现。
  9. وقالت إن القانون الدولي، وخاصة قواعد لاهاي لعام 1907 واتفاقية جنيف الرابعة، ينظم العلاقة بين سكان الأرض المحتلة وسلطة الاحتلال.
    国际法特别是1907年《海牙章程》和《日内瓦第四公约》规定了被占领土人口和占领国人民之间的关系。
  10. ويمكن أيضا استنتاج واجبات توفير الخدمات البريدية والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل، وصون مؤسسات الرعاية العامة (المؤسسات الخيرية) من اتفاقية جنيف الرابعة وقواعد لاهاي().
    《日内瓦第四公约》和《海牙章程》 中还引申出提供邮政服务、电信、运输和维持公共福利机构的义务。
  11. وهذه الممارسة تشكل انتهاكاً للمادة 43 من قواعد لاهاي لعام 1907 التي تحظر على دولة الاحتلال تغيير النظام القانوني في الأراضي المحتلة(8).
    这种做法违反了《海牙章程》(1907年),其中禁止占领军改变被占领领土的法律体制(第43条)。
  12. وقد وجدت محكمة العدل العليا الإسرائيلية باستمرار أن قواعد لاهاي لعام 1907، بوصفها ممثلة للقانون الدولي العرفي، تنطبق انطباقاً تاماً على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    以色列高级法院一向认定,1907年《海牙章程》代表国际习惯法,完全适用于西岸和加沙地带。
  13. وهذه الممارسة تشكل انتهاكاً للمادة 43 من قواعد لاهاي التي، كما ذكر آنفاً، تحظر على دولة الاحتلال تغيير النظام القانوني في الأراضي المحتلة.
    这种做法违反了《海牙章程》第43条,其中正如上文所指,禁止占领国改变被占领的领土上的法律制度。
  14. وتلاحظ المحكمة أيضا، أنه عملا بالمادة 154 من اتفاقية جنيف الرابعة أن تلك الاتفاقية مكملة للبابين الثاني والثالث من قواعد لاهاي.
    本法院还注意到,根据《日内瓦第四公约》第154条,该《公约》是对《海牙章程》第二编和第三编的补充。
  15. وبلغت هذه التعديلات المدخلة على القانون الأردني حدا تجاوزت إسرائيل فيه الصلاحيات الممنوحة لها، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، وفقا للمادة 43 من قواعد لاهاي، إلى سن تشريعات.
    根据《海牙章程》第四十三条,以色列对约旦法律修订的程度使其超越了作为占领国的立法权限。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.