海牙章程阿拉伯语例句
例句与造句
- وإسرائيل ملزمة على وجه الخصوص باتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) وقواعد لاهاي().
以色列尤应遵守《关于战时保护平民的日内瓦公约》(《日内瓦第四公约》)和《海牙章程》。 - ولا تتضمن أي من المادة 46 من لوائح لاهاي التنظيمية لعام 1907، أو المادة 47 من اتفاقية جنيف الرابعة أي حكم من هذا النوع.
1907年海牙章程第46条和日内瓦第四公约第47条都没有容许任何这类特殊条件。 - وكثيرا ما أشارت قرارات الاتهام والأحكام الصادرة إلى المادة 23 (ج) من أنظمة لاهاي والمادة 2 من اتفاقية جنيف لعام 1929().
起诉书和判决书中经常提及《海牙章程》第23条(c)项和1929年《日内瓦公约》第2条。 - والحظر الذي تتضمنه هذه القواعد يسري ويسمو على حاﻻت الضرورات العسكرية اﻷكثر استعجاﻻ ما لم ينص على خﻻف ذلك، تحديدا في اﻷنظمة نفسها.
其中的禁令包括克制因素并优先于最紧迫的军事需要,除非《海牙章程》本身另有具体规定。 - وتسلم أنظمة ﻻهاي لعام ١٩٠٧ بمبدأ احترام الملكية الخاصة وتحظر صراحة كل عمل من أعمال النهب )المادتان ٢٨ و ٤٧(.
1907年《海牙章程》提出尊重私人财产的原则,并明确禁止任何抢劫行为(第二十八和四十七条)。 - وتؤكد الجملة الأولى من الفقرة 1 التحريم الصريح الوارد في المادة 23 (ب) من أنظمة لاهاي، لاستخدام أساليب الغدر في قتل الخصوم أو جرحهم.
第1款第一句再次申明,《海牙章程》第二十三条(b)项明确禁止背信弃义地杀害或伤害敌人。 - ومن الواضح في ظل هذه الظروف، أنه لا يمكن القول إن إسرائيل تمارس سيطرة فعلية داخل قطاع غزة، بالمعنى المنصوص عليه في قواعد لاهاي.
在这种种情况下,根据《海牙章程》的规定,显然不能说以色列对加沙地带具有切实有效的控制。 - ويدرك المقرر الخاص أنه لم يتحقق حتى اليوم الغرض من الحماية التي ينص عليها القانون الإنساني، لا سيما في قواعد لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة.
特别报告员承认人道主义法特别是《海牙章程》和《日内瓦第四公约》所载保护意图迄今尚未实现。 - وقالت إن القانون الدولي، وخاصة قواعد لاهاي لعام 1907 واتفاقية جنيف الرابعة، ينظم العلاقة بين سكان الأرض المحتلة وسلطة الاحتلال.
国际法特别是1907年《海牙章程》和《日内瓦第四公约》规定了被占领土人口和占领国人民之间的关系。 - ويمكن أيضا استنتاج واجبات توفير الخدمات البريدية والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل، وصون مؤسسات الرعاية العامة (المؤسسات الخيرية) من اتفاقية جنيف الرابعة وقواعد لاهاي().
《日内瓦第四公约》和《海牙章程》 中还引申出提供邮政服务、电信、运输和维持公共福利机构的义务。 - وهذه الممارسة تشكل انتهاكاً للمادة 43 من قواعد لاهاي لعام 1907 التي تحظر على دولة الاحتلال تغيير النظام القانوني في الأراضي المحتلة(8).
这种做法违反了《海牙章程》(1907年),其中禁止占领军改变被占领领土的法律体制(第43条)。 - وقد وجدت محكمة العدل العليا الإسرائيلية باستمرار أن قواعد لاهاي لعام 1907، بوصفها ممثلة للقانون الدولي العرفي، تنطبق انطباقاً تاماً على الضفة الغربية وقطاع غزة.
以色列高级法院一向认定,1907年《海牙章程》代表国际习惯法,完全适用于西岸和加沙地带。 - وهذه الممارسة تشكل انتهاكاً للمادة 43 من قواعد لاهاي التي، كما ذكر آنفاً، تحظر على دولة الاحتلال تغيير النظام القانوني في الأراضي المحتلة.
这种做法违反了《海牙章程》第43条,其中正如上文所指,禁止占领国改变被占领的领土上的法律制度。 - وتلاحظ المحكمة أيضا، أنه عملا بالمادة 154 من اتفاقية جنيف الرابعة أن تلك الاتفاقية مكملة للبابين الثاني والثالث من قواعد لاهاي.
本法院还注意到,根据《日内瓦第四公约》第154条,该《公约》是对《海牙章程》第二编和第三编的补充。 - وبلغت هذه التعديلات المدخلة على القانون الأردني حدا تجاوزت إسرائيل فيه الصلاحيات الممنوحة لها، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، وفقا للمادة 43 من قواعد لاهاي، إلى سن تشريعات.
根据《海牙章程》第四十三条,以色列对约旦法律修订的程度使其超越了作为占领国的立法权限。