海洋科学和技术阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، نحيط علما بالجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الذي يلزم الدول الأطراف بتعزيز القدرات التكنولوجية والعلمية البحرية للدول.
在这方面,我们注意到《联合国海洋法公约》(海洋法公约)第十四部分规定,缔约国必须促进各国发展海洋科学和技术能力。 - 542- وقد عمد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار نفسه بمراجعة واحدة من الدراسات المبكرة لآثار أحكام اتفاقية قانون البحار على العلوم والتكنولوجيا البحرية.
《海洋法公约》的规定对海洋科学和技术有何影响,最早探讨此问题的研究报告之一,已由第三次联合国海洋法会议本身审查过。 - 94- أما في مجال علوم الأرض والبيئة والبحار والتكنولوجيات الخاصة بها فينبغي تقديم الدعم العلمي للارتقاء بالطب التقليدي في أفريقيا لأجل تعزيز تقديم الخدمات الصحية ورفع المستوى الصحي.
在地球、环境和海洋科学和技术领域,应提供科学方面的支持,以促进非洲传统医药,提高人们的健康水平,增加出口。 - وكاستجابة لهذه الضرورات المالية، فإن أبرز مﻻمح التطورات اﻷخيرة في العلوم والتكنولوجيا البحرية يتمثل في الميل إلى ما هو " أرخص وأفضل " .
面对这种财政困境,最近在海洋科学和技术发展方面的显着的现象是设法达到 " 物美价廉 " 。 - وفضلاً عن ذلك، قدم اقتراح، في ضوء أحكام الاتفاقية المتعلقة بإنشاء مراكز إقليمية للبحث العلمي والتكنولوجي البحري، يدعو إلى ضرورة النظر إلى إنشاء معهد أفريقي للمحيطات.
此外,一个代表团提议,按照《海洋法公约》所载有关设立区域海洋科学和技术研究中心的规定,应考虑设立一个非洲海洋研究所。 - أما السفير تويلوما نيروني سلاد (ساموا)، الرئيس المشارك للاجتماع، فقد ركز في بيانه الافتتاحي على كون علوم وتكنولوجيا البحار عاملين أساسيين في اتخاذ القرار في جميع القطاعات.
会议的共同主席图伊洛马·内罗尼·斯莱德大使(萨摩亚)在开幕词中重点指出海洋科学和技术对所有部门决策都是极为基本的。 - كما يتطرق التقرير إلى الاحتياجات التي تم تحديدها في العلوم والتكنولوجيا البحرية، بما في ذلك وضع إطار إداري لأنشطة البحوث العلمية البحرية وإنشاء مراكز وطنية وإقليمية للعلوم والتكنولوجيا البحرية.
报告还涉及已查明的海洋科学和技术方面的需要,包括建立海洋科研活动的行政管理框架和发展各国及各区域海洋科技中心。 - وفيما يلي أمثلة بالأنشطة التي جرى الاضطلاع بها مؤخرا في مجال علوم وتكنولوجيا البحار فيما يتصل بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة.
下面介绍近期在养护和可持续利用国家管辖范围外的海洋生物多样性所涉海洋科学和技术领域中开展的活动。 1. 海洋科学 - اجتماع الخبراء بشأن موضوع " أهمية علوم وتكنولوجيا البحار وأهمية تنمية القدرات ونقل تكنولوجيا البحار إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية "
题为 " 海洋科学和技术的意义与能力建设和向小岛屿发展中国家转让海洋技术的重要性 " 的专家组会议 - ويعد الفهم الأفضل للمحيطات من خلال تطبيق العلوم البحرية والتكنولوجيا البحرية والتداخل بين المعرفة العلمية وعملية صنع القرار على نحو أكثر فعالية الأساس في مجال الاستخدام المستدام والإدارة المستدامة للمحيطات.
通过应用海洋科学和技术来更好地了解海洋以及建立科学技术和决策之间的更有效联系对海洋的可持续利用和管理至关重要。 - وأكدت الدول النامية بما فيها أقل الدول نموا، والدول الأفريقية الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا على ضرورة أن تؤدي العلوم البحرية ونقل التكنولوجيا إلى سد الثغرات المعرفية().
包括最不发达国家、非洲沿海国家和小岛屿发展中国家在内的发展中国家还强调需要加强海洋科学和技术转让,以填补知识空白。 - ويتسم بناء القدرات ونقل الموارد التكنولوجية الحديثة بأهمية حاسمة ليس فقط لسلامة الملاحة، بل إنه يوفر أيضا زخما من أجل التنمية الأهلية لعلم وتكنولوجيا البحار ووضع برامج وطنية شاملة.
能力建设和最新技术资源的转让不仅对航海安全至关重要,而且为在地方发展海洋科学和技术以及建立全面国家方案提供了推动力。 - إن الفهم الأفضل للمحيطات من خلال تطبيق علم وتكنولوجيا البحار والمواءمة الفعالة بقدر أكبر بين المعرفة العلمية وعملية اتخاذ القرارات، هما مسألتان ضروريتان من أجل استخدام وإدارة المحيطات على نحو مستدام.
通过应用海洋科学和技术更好地了解海洋,以及科学知识和决策之间更加有效地相互联系,对可持续利用和管理海洋至关重要。 - ومن ثم الحاجة إلى تأمين فرص حصول صانعي القرارات على المشورة والمعلومات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية، والنقل المناسب للتكنولوجيا وتقديم الدعم لإنتاج ونشر المعلومات الحقائقية والمعارف للمستخدمين النهائيين.
因此,就必须确保决策者能够得到有关海洋科学和技术的咨询和资料,确保适当转让技术,并帮助为终端用户制作、传播事实资料和知识。 - وبالرغم من أن عددا من أنشطة المساعدة التقنية في مجال العلوم البحرية ما زال جاريا (انظر الفقرة 129 أدناه)()، فإن التحديات التي يواجهها تحقيق كامل إمكانات ومجالات العلوم والتكنولوجيا البحرية لا تزال قائمة.
虽然正在开展一些海洋科学领域的技术援助活动(见下文第129段), 但实现海洋科学和技术的全部潜力和范围仍然面临挑战。