×

海洋法公报阿拉伯语例句

"海洋法公报"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 74، ومن وثائق مجلس الأمن، ونشرها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    请将本函作为大会议程项目74下的文件以及安全理事会的文件分发并刊登在下一期《海洋法公报》上为荷。
  2. وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن والعمل من أجل نشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    请将本函作为大会议程项目76和安全理事会的文件分发并在下期《海洋法公报》中刊登为荷。
  3. وقد حددت هذه المناطق البحرية بغرض حماية حقوق ومصالح سان تومي وبرينسيبي في مجاﻻت الموارد الحية وغير الحية )انظر نشرة قانون البحار رقم ٣٧(.
    确定这些洋区的目的是,保障圣多美和普林西比对生物资源和非生物资源的权利和利益。 (见《海洋法公报》第37号)。
  4. وأثناء الفترة قيد الاستعراض، أصدرت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار نشرة قانون البحار، الأعداد 71 إلى 73 والتعميم الإعلامي لقانون البحار، الأعداد 30 إلى 32.
    在本报告所述期间,海洋事务和海洋法司出版了《海洋法公报》第71至73期和《海洋法信息通报》第30至32期。
  5. أثناء الفترة قيد الاستعراض، أصدرت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار نشرة قانون البحار، الأعداد 74 إلى 77 والتعميم الإعلامي لقانون البحار، العددان 33 و 34.
    在本报告所述期间,海洋事务和海洋法司出版了第74至77期《海洋法公报》和第33和34期《海洋法信息通报》。
  6. وتواصل الشعبة نشر المعلومات المتعلقة بإيداع الخرائط والإحداثيات الجغرافية وغيرها من التطورات، بما في ذلك في الأعداد من 80 إلى 82 من نشرة قانون البحار الصادرة مؤخرا.
    海法司继续发布关于海图和地理坐标交存情况和其他发展情况的信息,最近出版了《海洋法公报》第80至82号。
  7. وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 42 و 76 من جدول الأعمال، ونشرهما في العدد القادم من نشرة قانون البحار. (توقيع) ليفنت إيلـر
    请将本信及其附件作为大会议程项目42和76的文件分发并将之刊登在下一期《海洋法公报》上为荷。
  8. (د) تقوم الدول بإيداع التشريعات المتصلة بالمحيطات لدى مكتب الشؤون القانونية بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار كي يتسنى نشرها في نشرة قانون البحار وموقع قانون البحار على شبكة الإنترنت؛
    (d) 各国应向法律事务厅的海洋事务和海洋法司交存本国与海洋有关的法律,以供在《海洋法公报》和网站上发表;
  9. وبناء على ما سبق، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال ووثيقة من وثائق مجلس الأمن، والتكرم بنشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    为此,请将本函作为大会议程项目76和安全理事会的文件分发并在下期《海洋法公报》中刊登为荷。
  10. وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق المجلس الأمن، ونشرها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    请将本函作为大会议程项目76下的文件以及安全理事会的文件分发并将其刊登在下一期《海洋法公报》上为荷。
  11. ونشرت في الأعداد 68 إلى 70 من نشرة قانون البحار القوانين التشريعية الوطنية، والمعاهدات المتعلقة بتعيين المناطق البحرية، بما في ذلك قوائم بالإحداثيات الجغرافية للنقاط، بالإضافة إلى البيانات ذات الصلة التي تلقتها الأمانة العامة.
    海洋法公报》第68期至70期公布了国家立法和海洋边界划界条约,包括各点地理坐标表以及秘书处收到的相关来文。
  12. وتنشر حاليا قوائم الإحداثيات ونصوص التشريعات الوطنية والمعاهدات التي تم إيداعها بشأن تعيين الخطوط الخارجية للحدود البحرية في نشرة قانون البحار، كما تصدر على موقع الشبكة العالمية لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    23. 目前,《海洋法公报》公布了已交存的坐标表、国家法律及海上边界划界条约的案文,海法司维护的网站也发布了该案文。
  13. وكان نظام إبلاغ الدول الأعضاء بالمعلومات عن الودائع، بما في ذلك الدول الأطراف في الاتفاقية، يتألف بشكل رئيسي من تعميم إخطارات المناطق البحرية ونشر قوائم الإحداثيات في نشرات قانون البحار، وعلى الموقع الشبكي للشعبة.
    向会员国、包括《公约》缔约国通报交存情况的系统主要包括分发海洋区通告和在《海洋法公报》中及在海法司网站上公布坐标表。
  14. وأرجو تعميم هذا البيان على جميع أعضاء الأمم المتحدة وعلى أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وكياناتها المعنية كافةً، ونشره في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وإدراجه في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    请联合国向所有会员国和联合国所有相关机关、机构和实体分发本声明,在海洋事务和海洋法厅网站刊登,并编入下一份《海洋法公报》。
  15. وتورد المادة ٢ قائمة باﻹحداثيات الجغرافية للنقاط اﻷربع المتفق عليها وتنص على امتداد خط تعيين الحدود حتى نقطة سيتم التفاوض عليها في مرحلة ﻻحقة مع الدولة الثالثة المعنية وهي فنلندا. )سيُنشر اﻻتفاق في نشرة قانون البحار(.
    第2条列出商定的4个点的地理坐标,并规定分界线应继续是以后与第三方芬兰进行谈判的一个要点(协定将刊载于《海洋法公报》)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.