海洋和沿海区小组委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- ورحب اﻻجتماع باعتراف تقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار في الفقرة ٥٢ منه بضرورة استعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بهدف تحسين فعاليتها في مجال التنسيق.
会议欢迎秘书长关于海洋的报告第52段认识到有必要审查行政协调会海洋和沿海区小组委员会的工作,以期改善其协调效能。 - وفي هذا الصدد، أشار إلى أن الجمعية العامة قد قامت في عام 1994 بالمطالبة بإنفاذ التنسيق والتعاون على الصعيد المشترك بين الوكالات، وأن اللجنة الفرعية كانت تمثل الساحة الوحيدة للاضطلاع بالتنسيق على مستوى عال.
在此他回顾大会曾在1994年呼吁力促机构间的协调与合作,而海洋和沿海区小组委员会是进行高级别协调的唯一渠道。 - وعلى سبيل المثال، قدمت اﻷمانة مدخﻻت لتقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة وعن المحيطات والبحار من خﻻل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
例如,秘书处通过行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会,为秘书长关于旅游业和可持续发展的报告和关于海洋和大海的报告提供资料。 - وعلى سبيل المثال، قدمت اﻷمانة مدخﻻت لتقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة وعن المحيطات والبحار من خﻻل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
例如,秘书处通过行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会,为秘书长关于旅游业和可持续发展的报告和关于海洋和大海的报告提供资料。 - وعرض أيضا أفكارا تتعلق بطرائق الترتيبات المستقبلية للتنسيق والتعاون على الصعيد المشترك بين الوكالات فيما يتصل بالمحيطات والمناطق الساحلية، وذلك من جانب برامج ووكالات الأمم المتحدة التي شاركت في الماضي في اللجنة الفرعية السابقة.
他进一步说明了参加原海洋和沿海区小组委员会的联合国方案和机构今后就海洋和沿海区进行机构间协调与合作安排的方式。 - ووضع مسألة إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية في سياق الإصلاحات التي يجري الاضطلاع بها حاليا في الأمم المتحدة وإلغاء الهيكل الأساسي للجنة التنسيق الإدارية ومختلف لجانها الفرعية.
他将海洋和沿海区小组委员会的解散归结为联合国正在进行的改革和取消原行政协调委员会的下属机构(包括其各种小组委员会)的缘故。 - في عام 2001، قرر الأمين العام إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، والتي كانت بمثابة آلية للتعاون فيما بين الوكالات بشأن التنمية المستدامة للمحيطات وأنشئت في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
2001年,秘书长决定解散海洋和沿海区小组委员会。 该小组委员会是在环发会议之后设立的海洋可持续发展问题机构间合作机制。 - إني مسرور جدا لأن جدول أعمالكم يتضمن تبادلا لوجهات النظر مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. وأرحب برئيسها وبغيره من الأعضاء المشاركين في هذه المناقشة.
我很高兴会议日程包括与行政协调委员会(行政协调会)海洋和沿海区小组委员会交流意见,我欢迎该小组委员会主席和其他成员参加这次讨论。 - وأود أن أؤكد لكم شخصيا، أنني، بصفتي رئيسا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وللجنة التنمية المستدامة التابعة لها، أكِنُّ كل تقدير لآليات التنسيق المنشأة عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية.
我向你们保证,我个人,特别是以经济和社会事务部部长的身份,在可持续发展委员会内,高度重视海洋和沿海区小组委员会所建立的协调机制。 - وكان الاتحاد الأوروبي يتوقع من اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، أن تضطلع بدور رئيسي لتحسين التنسيق المشترك بين الوكالات والتعاون عبر القطاعات في شؤون المحيطات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
欧洲联盟本来期待行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会在改进联合国系统内海洋事务方面的机构间协调和跨部门合作方面发挥主要作用。 - ومن المتوخى أن تشارك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مشاركة كاملة في كل من العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار وفي أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
所作的设想是,海洋事务和海洋法司将充分参与关于海洋和海洋法的非正式协商过程,以及行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会的工作。 - ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
为对联合国各机构支持第17章的活动提出协调和全面的意见,1993年组成了行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会,处理海洋和沿海问题。 - وفي العام التالي، أكدت الجمعية العامة مجددا طلبها إلى الأمين العام إنشاء آلية منتظمة ومشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والسواحل داخل منظومة الأمم المتحدة، ما دامت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد ألغيت().
次年,大会再次请秘书长鉴于海洋和沿海区小组委员会已被撤消,在联合国系统内建立一个处理与海洋和沿海有关问题的经常性的机构间协调机制。 - وسوف تواصل أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مشاركتها النشطة في آليات التعاون والتنسيق التي وضعتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج (شؤون المحيطات) المقرر أن تحل محل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
海洋事务和海洋法司还将继续积极参加方案问题高级别委员会(海洋问题)为取代行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会所成立的合作与协调机制。 - وأبلغ الاجتماع بأنه قد ووفق على أن يتولى الفريق غير الرسمي التابع للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية الاضطلاع بمبادرة لإكمال تحديد حوافظ المشاريع الجارية والمعتمدة والمقترحة، في مجال المحيطات والمناطق الساحلية، تحديدا شاملا.
他告诉与会者说,已商定让原海洋和沿海区小组委员会成员的非正式小组采取主动行动,全面查明海洋和沿海区领域中正在进行的、已核准和已提出的各种项目。