海洋区阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد يكون في الإمكان تطوير المبيدات الحيوية من الكائنات الحية في المحيط.
有可能从海洋区域生物群中研制成生物杀虫剂。 - وتُعرض تفاصيل المطالبات البحرية في نشرة قانون البحار، 39.
有关海洋区主张的细节刊登在第39号《海洋法公报》。 - (هـ) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية.
(e) 海洋划界条约文本和海洋区国家立法文本; - وأُشعِـرت الدول بهذا الإيداع بواسطة الإخطار رقم 56 المتعلـق بالمناطق البحرية.
《海洋区通告》第56号向各国通报了这一交存情况。 - وقدمت معلومات عن توافر قاعدة بيانات للمناطق البحرية ذات الحموضة الطبيعية.
对已有的一个自然呈酸性海洋区域的数据库进行了介绍。 - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين المناطق البحرية
国家实践、海洋权利主张和海洋区划界的最新动态概述 - (و) نصوص معاهدات تعيين الحدود البحرية ونصوص التشريعات الوطنية المتعلقة بالمناطق البحرية؛
(f) 海洋边界划界条约和有关海洋区的国家立法案文; - وينبغي اتباع نهوج متكاملة وشاملة وعالمية للإدارة الفعالة للمناطق الساحلية والبحرية.
应采取综合、整体的全球办法来有效管理沿海和海洋区域。 - ولقد أثرت أيضا الزيادة السكانية والزيادة في التجارة الدولية سلباً على المحيطات.
日益增长的人口和日益增加的国际贸易也影响到海洋区域。 - لمحة عامة عن التطورات الأخيرة المتعلقة بممارسات الدول والمطالبات البحرية وتعيين حدود المناطق البحرية
国家实践、海洋权利主张和海洋区划界的最新动态概述 - يتعلق النـزاع بتعيين المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي.
此项争端涉及加勒比海内分别属于两国的海洋区域划界问题。 - والإجراءات المطلوب اتخاذها من أجل موارد حيز المحيطات تتعلق بالأسماك والمياه والأملاح والطاقة.
需要对海洋区域资源采取行动的方面是鱼、水、盐和能源。 - (ج) إنفاذ القوانين والاتفاقات والاتفاقيات الوطنية فوق المياه في المناطق البحرية وتحت سطحها؛
(c) 执行为海洋区洋面和水下拟定的法律、协定和公约; - تعد التحسينات المستمرة في مجال المعارف الأوقيانوغرافية أمرا ضروريا من أجل كفالة الإدارة السليمة للحيز المحيطي.
海洋学知识的持续提高对恰当管理海洋区域很重要。 - وتؤدي سنغافورة أيضا دورها في مجال الحفظ والتنمية المستدامة للمناطق البحرية.
新加坡在促进海洋区域的养护和可持续发展方面也发挥了作用。