海底争端分庭阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الدورة نفسها، انتخبت المحكمة أيضاً القاضي توليو تريفيس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار.
在同一届会议上,法庭还选出图利奥·特雷韦斯法官任海底争端分庭庭长。 - واجتمعت غرفة منازعات قاع البحار في أثناء الدورة السادسة لتبادل اﻵراء بشأن أعمالها المقبلة.
在第六届会议期间,海底争端分庭法官开会,就分庭未来的工作交换了意见。 - واجتمعت غرفة منازعات قاع البحار في أثناء الدورة السادسة لتبادل اﻵراء بشأن أعمالها المقبلة.
在第六届会议期间,海底争端分庭法官开会,就分庭未来的工作交换了意见。 - وقدمت 15 دولة طرفًا وأربع منظمات حكومية دولية طلبات خطية وشفوية مطولة للغرفة.
共有15个缔约国和四个政府间组织向海底争端分庭提交了大量书面和口头材料。 - وفي الدورة الثانية، أنشأت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية.
法庭在第二届会议上组成海底争端分庭、渔业争端分庭和海洋环境争端分庭。 - خلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت غرفة منازعات قاع البحار اجتماعات نظرت خلالها في المسائل الواقعة ضمن نطاق مسؤولياتها.
在本报告所述期间,海底争端分庭举行了会议,审议在其职责范围内的事项。 - وذكر وفدٌ مراقب أنه، بموجب الاتفاقية، يعود لغرفة منازعات قاع البحار وحدها اختصاص إصدار فتوى.
一个观察员代表团指出,《公约》规定,只有海底争端分庭有管辖权发表咨询意见。 - وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي تتكون غرفة منازعات قاع البحار من أحد عشر قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم)٢(.
依照《规约》第十四条, 海底争端分庭由本法庭法官互选11名法官组成。 - وطبقا للنظام اﻷساسي، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات قاع البحار كل ثﻻث سنوات في حين يتم تكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة سنويا.
根据规约,海底争端分庭的法官每三年选一次,简易程序分庭则每年改选。 - وطبقا للنظام اﻷساسي، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات قاع البحار كل ثﻻث سنوات في حين يتم تكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة سنويا.
根据规约,海底争端分庭的法官每三年选一次,简易程序分庭则每年改选。 - ومن المحتمل أن تنشأ بعض تلك المسائل، وللمجلس أو الجمعية، على حسب الحالة، أن تستخدم إجراء المحكمة لإصدار الفتاوى.
其中有些问题可能会出现,理事会或大会可酌情诉诸海底争端分庭的咨询程序。 - وخلال عام 2000، شغر أحد المناصب في دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحر بسبب وفاة القاضي ليهاي زهاو الذي كان أحد أعضاء هذه الدائرة.
2000年,由于分庭成员赵理海法官逝世,海底争端分庭出现一个空缺。 - وخلال عام 2003، حدث شاغر في الدائرة بسبب وفاة القاضي بالاه الذي كان عضوا فيها.
2003年期间,由于担任海底争端分庭法官的Ballah法官逝世,分庭出现一个空缺。 - وقد اعتمدت المحكمة ﻻئحة المحكمة التي تتضمن نظامها الداخلي وأنشأت عدة محاكم ابتدائية منها المحكمة اﻻبتدائية للمنازعات المتعلقة بقاع البحار.
该法庭通过了《法庭规则》,其中包括程序规则,并设立了几个分庭,包括海底争端分庭。 - الاقتراح الداعي إلى استصدار آراء استشارية من غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن المسائل المتصلة بمسؤولية الدول المزكية والتزاماتها
就担保国的责任和赔偿责任问题请国际海洋法法庭海底争端分庭提供咨询意见的提议