海地移民阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من ضيق فرص وصول أطفال المهاجرين الهايتيين ومن أصل هايتي إلى التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية.
50儿童权利委员会关切的感到,海地移民和海地后裔的儿童在受教育、享有健康和社会服务方面受到了限制。 - تشترك المنظمة الدولية للهجرة، كجزء من برنامج جار للمساعدة التقنية في ميدان الهجرة، في مجهود يرمي إلى قياس أبعاد وتأثير الهجرة من هايتي إلى جزر البهاما.
国际移徙组织正在移徙领域开展技术援助方案,其中一部分是设法搜集巴哈马境内海地移民的特征和影响。 - 98-39- الاضطلاع بأنشطة توعوية ترمي إلى القضاء على الظروف والمواقف التي تديم التمييز ضد المهاجرين الهايتيين وكذلك ضد الدومينيكيين من أصل هايتي (سلوفينيا)؛
39 启动提高认识的活动,争取消除绵延不断地歧视海地移民和海地裔多米尼加人的状况和态度(斯洛文尼亚); - وأزاء هذه الخلفية، أعربت حكومة كمنولث جزر البهاما عن اهتمامها بتلقي دعم تقني لكي تتصدى على نحو فعال للتحديات المرتبطة بظاهرة المهاجرين الهايتيين.
在这种情况下,巴哈马国政府已向国际移徙组织表示,愿意接受技术支助,以有效解决与海地移民现象有关的挑战。 - وفي الواقع، لا تزال الجمهورية الدومينيكية تستضيف تدفقاً هائلاً من سكان هايتي الذين يسهمون على نحو هام في نمو اقتصاد الجمهورية الدومينيكية.
事实上,多米尼加共和国继续收容了大多数流入境内的海地人,这些海地移民实实在在地促进了多米尼加经济的增长。 - ففيما يتعلق بالصحة، يُشاع أمام الرأي العام الوطني والدولي أن الهايتيين لا حق لهم في الخدمات الطبية بسبب عدم تمتعهم بأوراق قانونية أو لأسباب أخرى(100).
医疗卫生方面,国内外舆论指责海地移民由于没有身份证件或其他种种原因而无法享受医疗服务的观点毫无根据。 - 49- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن المنظمات غير الحكومية الدومينيكية استمرت في إدانة عمليات الإخلاء الجماعي للمهاجرين الهايتيين لأن الأشخاص الذين يجري طردهم
大赦国际注意到,多米尼加非政府组织持续地谴责大规模驱逐海地移民的行为,因为这些被驱逐的人没有上诉的机会。 - والأهم من ذلك أن الإعلان أكد مجدداً التزام جزر البهاما باحترام الحقوق الإنسانية للمهاجرين الهايتيين غير الشرعيين، وتسهيل عملية تقديم طلبات التأشيرة، وتعزيز أمن المهاجرين الهايتيين.
重要的是,《宣言》重申巴哈马的承诺,即尊重海地非法移民的人权,规定便利签证申请手续,加强海地移民的安全。 - ففي أمريكا اللاتينية على سبيل المثال، تتضمن مناطق المقصد كوستاريكا للمهاجرين من نيكاراغوا، والجمهورية الدومينيكية للمهاجرين من هايتي، والأرجنتين للمهاجرين من بوليفيا.
例如在拉丁美洲,哥斯达黎加是尼加拉瓜移民的目的地,多米尼加共和国是海地移民的目的地,阿根廷是玻利维亚移民的目的地。 - ينبغي للدولة الطرف أن تبذل ما في وسعها من أجل القضاء على القوالب النمطية والتمييز ضد المهاجرين الهايتيين وذريتهم بطرق منها تنظيم حملات توعية تشجع على التسامح واحترام التنوع.
缔约国应该努力消除人们对海地移民及其后裔的成见和歧视,消除途径主要有开展公众宣传运动,提倡容忍尊重多样性。 - وأعربت النرويج عن شواغلها بشأن الأوضاع السيئة التي يعيشها المدافعون عن حقوق الإنسان والصحفيون العاملون في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المهاجرين الهايتيين والدومينيكيين من أصل هايتي.
挪威提出关注人权维护者和从事人权维护工作的记者易受害的状况,包括海地移民和海地后裔多米尼加人的权利问题。 - الدراسة الاستقصائية للظروف المعيشية في جزر البهاما (2001)، 2 - وتقرير المنظمة الدولية للهجرة عن المهاجرين من هايتي في جزر البهاما (2005).
这两份报告是:(1)《巴哈马生活状况调查》(2001年)和(2)《国际移徙组织关于巴哈马境内海地移民的报告》(2005年)。 - ينبغي للدولة الطرف أن تبذل ما في وسعها من أجل القضاء على القوالب النمطية والتمييز ضد المهاجرين الهايتيين وذريتهم عن طريق أمور منها تنظيم حملات توعية تشجع على التسامح واحترام التنوع.
缔约国应该努力消除人们对海地移民及其后裔的成见和歧视,消除途径主要有开展公众宣传运动,提倡容忍尊重多样性。 - ولا شك في أن الأوضاع المعيشية في بعض تجمعات المهاجرين الهايتيين ليست مثالية، فإحدى خصائصهم أنهم يعيشون في مساكن سيئة البناء، وكثير منها لا يصله الكهرباء والمياه الجارية إلا بأساليب غير قانونية.
事实上,海地移民很多社区的生活条件很不理想,特点是建造低劣的住处,其中许多只有经由非法手段得到电力和饮水。 - وعﻻوة على ذلك فإن إبعاد مواطني هايتي إلى بلدهم اﻷصلي بسبب النشاط اﻹجرامي أو الهجرة غير القانونية يؤدي إلى خلق حالة من انعدام اﻷمن في البلد. وهذه الحالة تشكل في حد ذاتها خطر على الديمقراطية.
此外,一些海地移民由于犯罪或非法移民而被遣送回原籍国,也在国内造成了一种不安全的气氛,其本身对民主构成了威胁。