海地社会阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتوخى التقرير أيضاً بيان آثار العودة القسرية للهايتيين على مجتمع هايتي، لا سيما على الأسر التي تعيش في خصاصة.
它还旨在表明强制遣返海地人对海地社会产生的影响,特别是对生活很不稳定的家庭产生的影响。 - فقد كان هناك تقصير من المجتمع الدولي، طيلة مسار برامجه للمساعدة، في إقامة الشراكات الضرورية والقابلة للاستدامة مع مجتمع هايتي على جميع المستويات.
在整个援助方案期间,国际社会没有在所有各级同海地社会建立所需的、可持续的伙伴关系。 - وقد أجريت محادثات مكثفة مع أعضاء حكومة هايتي وبرلمانها، وكذلك مع الأعضاء المؤثرين الآخرين في مجتمع هايتي، واستعرضت عمل البعثة.
我与海地政府和议会的成员以及海地社会其他有影响的成员举行了广泛讨论,并视察了特派团的工作。 - 63-ويدخل قسم كبير من الانتهاكات المرتكبة في تلك الحقبة في عداد الجرائم ضد الإنسانية، وينتظر المجتمع الهايتي برمته والمجتمع العالمي أيضاً تحقيق العدالة في هذا الشأن.
这些时期发生的侵犯人权行为构成危害人类罪,整个海地社会和国际社会期待伸张正义。 - بيد أننا نلاحظ أن هايتي تشهد تطورا طفيفا في التمثيل الاجتماعي لمكانة المرأة ودورها، وأن بعض القوالب النمطية التمييزية خفت حدتها ولكنها لم تختف تماما.
但是,海地社会对妇女地位和角色的观念已略有改变,某些歧视性陈规定型观念正在衰减。 - ومن المهم للغاية أن تستجيب جميع الأطراف للمبادرة وإبداء ما يدل على الانفتاح والمصالحة اللذين يتوقعهما المجتمع الهايتي من الطبقة السياسية.
各方都必须依照海地社会对政治界的期望,对这项倡议作出正面反应,并切实采取公开与和解的做法。 - وفي ذلك الصدد يجب أن يشمل الحوار السياسي الذي بدأته الحكومة الانتقالية بدعم من البعثة جميع العناصر في المجتمع الهاييتي.
在这方面,过渡政府在海地稳定特派团的支助下着手的政治对话,必需把海地社会的所有成员包括进来。 - 30- وفيما يتصل بوضع الأطفال العاملين في الخدمة المنزلية، تعتزم الدولة مكافحة هذه الظاهرة، مع التذكير بأن الأسرة الموسعة تسود المجتمع الهايتي.
关于儿童家庭佣工的境况,海地国打算制止这一现象,但回顾在海地社会中,大家庭仍占主导地位。 - وإن استئناف الحوار فيما بين جميع قطاعات المجتمع المدني هو العامل الوحيد الذي من شأنه تسوية الأزمة على وجه السرعة، وهو أمر لازم للتنمية السياسية والاقتصادية في البلد مستقبلا.
海地社会各派必须恢复对话,才能迅速解决危机,这是海地今后政治和经济发展必要条件。 - وتثير هذه الحالة أسئلة رئيسية عن هوية المجتمع الهايتي، وهو سؤال يستطيع الهايتيون أنفسهم الإجابة عليه بطريقة ملائمة.
这一事实引起有关海地社会的特性和自我观感的重要问题,只有海地人自己能够对这个问题提出适当而有意义的答复。 - وقد تغذي هذه الممارسات شعورا بالريبة داخل المجتمع الهايتي، وهو ما سيتعارض مع هدف بناء الثقة مع الجهات الفاعلة الاقتصادية ويمكن أن يثبط همة الجهات المانحة.
这种做法在海地社会可能激起猜疑情绪,这不符合与经济行为者建立信任的目标,可能会使捐助者泄气。 - وأكدت الدراسة أيضاً أن استخدام العنف لا يتصل بمستوى التعليم أو بالمعتقدات الدينية أو الحالة الاقتصادية أو الزوجية، لكنه يسود جميع شرائح المجتمع الهايتي.
调查报告还表明,使用暴力与教育水平、宗教信仰或经济及婚姻状况无关,它在海地社会各个阶层都普遍存在。 - ويزيد من تفاقم هذه الحالة كون النساء في المجتمع الهايتي هن غالبا رئيسات أسرهن المعيشية وتضطلعن بعدة مسؤوليات لوحدهن، بما في ذلك تربية الأطفال.
由于在海地社会中,妇女往往是家庭的一家之主,要亲自进行很多职责,包括子女教育,因此使情况更为严重。 - وفي معظم الأحيان، كانت حركة فانمي لافالاس تتجاهل منظمات المجتمع المدني هذه واصفة إياها بكونها مجرد ممثل لنخبة المجتمع الهايتي ومنفصلة عن الأغلبية الساحقة للشعب.
在大多数情况下,范米拉瓦拉斯不理睬这些民间社会组织,认为它们只是脱离绝大多数人民的海地社会上层人士。 - ولهذا السبب، يشكل مؤتمر المانحين المقبل الذي يعقد في واشنطن فرصة للمضي قدما بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهايتي وببناء مؤسساتها ومجابهة العديد من التحديات التي تواجهنا.
因此,即将在华盛顿举行的捐助方会议是推进海地社会经济发展、体制建设和应对我们面临的诸多挑战的一个机会。