×

海地之友阿拉伯语例句

"海地之友"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما يؤكد أعضاء المجلس على أهمية مواصلة تقديم الدعم من جانب المجتمع الدولي لﻹنعاش اﻻجتماعي واﻻقتصادي لهايتي؛ وهم يؤيدون المساعي الحميدة التي يبذلها `أصدقاء هايتي` واﻷمين العام على السواء.
    安理会成员强调,国际社会必须继续向海地的社会和经济复兴提供支助。 他们支持海地之友和秘书长的斡旋努力。
  2. وبصفتي منسق مجموعة أصدقاء هايتي، أود أن أعرب عن تأييدنا القوي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وللممثل الخاص للأمين العام على الجهود التي يبذلانها لتحسين الاستقرار وإدارة الحكم في هايتي.
    作为海地之友小组协调员,我谨对联海稳定团和秘书长特别代表为改善海地的稳定和治理所作的努力表示坚定支持。
  3. ويقدم البرنامج بشكل منتظم جميع المعلومات التقنية اللازمة بشأن العملية الانتخابية إلى ممثلي الذي يبلغها بدوره إلى سفراء أصدقاء هايتي وغيرهم من المانحين المعنيين.
    开发计划署定期向我的特别代表提供有关选举进程的所有必要的技术资料,我的特别代表再通知海地之友各国大使和其他关注的捐助者。
  4. وطلب المشاركةَ في الجلسة كل من وفد غواتيمالا، وهو أحد أعضاء مجموعة أصدقاء هايتي، ووفد الإكوادور، وأدلى كل منهما ببيان كان ما جاء فيه مشابها لتعليلات التصويت التي أدلت بها الأرجنتين وشيلي.
    危地马拉代表团(海地之友小组成员)和厄瓜多尔代表团请求参加会议,并根据阿根廷和智利对投票的解释作了发言。
  5. كذلك دعا القرار الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية إلى إنشاء فريق باسم فريق أصدقاء هايتي من بين الدول المعنية من أعضاء منظمة الدول الأمريكية والمراقبين الدائمين لمساعدته فيما يبذله من جهود.
    决议还请美洲组织秘书长成立一个海地之友小组,成员由美洲组织关心的会员国和常设观察员组成,以便协助他进行工作。
  6. وقد شاركت المنظمة في اجتماعات أصدقاء فريق هايتي واجتماعات صيغة آريا لمجلس الأمن.
    本组织参加了海地之友小组的会议和安全理事会 " 阿里亚办法 " 的会议,还参加新闻部和人道主义事务协调厅的定期通报会。
  7. وتؤكد مجموعة أصدقاء هايتي على الحاجة إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة وتدعو جميع الأطراف السياسية إلى ضمان إجراء الانتخابات المقبلة لتجديد عضوية ثلث مجلس الشيوخ في جو سلمي.
    海地之友小组强调需要举行自由和公平的选举,并且呼吁所有政治行为者确保在和平气氛中举行即将改选参议院三分之一席位的选举。
  8. في هذه المرحلة الحاسمة، تعرب مجموعة أصدقاء هايتي مرة أخرى عن استمرار دعمها لحكومة وشعب هايتي فيما يعملان على إعادة بناء البلد وترسيخ السلام والديمقراطية والاستقرار وتعزيز التعافي والتنمية المستدامة.
    在此关键时刻,海地之友小组再次表示,它继续支持海地政府和人民重建自己的国家、巩固和平、民主与稳定、推动复苏和可持续发展。
  9. يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي منسق فريق أصدقاء هايتي في نيويورك لأحيل طيه بيانا مشتركا اعتمده فريق الأصدقاء مؤخرا بشأن الحالة في هايتي ودور بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (انظر المرفق).
    谨作为纽约海地之友小组协调员,向你转递之友小组最近就海地局势和联合国海地稳定特派团的作用通过的联合公报(见附件)。
  10. وأود أن أشكر أيضاً، نيابة عن مجموعة الأصدقاء، السيد إدمون موليه، على عمله الدؤوب بصفته الممثل الخاص للأمين العام، وأشكر جميع موظفي البعثة على تفانيهم وتضحياتهم النبيلة.
    我还要代表海地之友小组,感谢埃德蒙德·穆莱特先生作为秘书长特别代表不知疲倦地努力,并感谢联海稳定团全体工作人员的奉献和无私牺牲。
  11. وأشيد بجماعة أصدقاء هايتي وجميع أعضاء المنظمة الذين لم يدخروا وسعا أو تضحية في دعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بتزويدها بالعسكريين أو أفراد الشرطة.
    我向海地之友小组以及本组织中不遗余力或作出牺牲,通过提供军事和警察人员来支助联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的所有会员国表示敬意。
  12. وتشاطر مجموعة أصدقاء هايتي الأمين العام رأيه في أن الاستقرار والأمن والتنمية مسائل مرتبطة بعضها ببعض، نظرا لأن المستويات الحالية من الفقر والحرمان والمعاناة في البلاد تتعارض بصورة واضحة مع تحقيق الاستقرار على المدى البعيد.
    海地之友小组赞同秘书长的观点,即稳定、安全与发展是相互关联的,因为该国目前的贫穷、困难和痛苦程度显然不利于长期稳定。
  13. وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضير لهاتين الزيارتين، عقد الفريق اجتماعا، شارك في تنظيمه مع مجموعة أصدقاء هايتي في نيويورك، مع نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائب رئيس البعثة.
    此外,小组为筹备这两次访问,还参加了在纽约的海地之友小组与秘书长副特别代表兼联合国海地稳定特派团(联海稳定团)副团长共同举办的会议。
  14. وتأمل حكومة بلدي في أن ينجح فريق الأصدقاء بشأن هايتي، والبلدان المانحة، والمسؤولون الحكوميون في هايتي، في الاتفاق على برنامج طويل الأجل لتثبيت الاستقرار بما من شأنه تيسير عملية التعمير والتنمية في ذلك البلد الشقيق والتعجيل بها.
    我国政府希望,海地之友小组、各捐助国和海地政府官员将会成功地商定一套长期的稳定方案,促进并加快该姊妹国的重建和发展进程。
  15. يعرب فريق أصدقاء هايتي في نيويورك(أ) عن امتنانه وتقديره للسفير ماريانو فيرنانديز على عمله الدؤوب بصفته الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    纽约海地之友小组a 感谢和赞赏马里亚诺·费尔南德斯大使在担任秘书长特别代表和联合国海地稳定特派团(联海稳定团)团长期间尽心尽力开展的工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.