海上设施阿拉伯语例句
例句与造句
- وبينما ترتبط المنشآت والهياكل البحرية القريبة من الشاطئ في أكثر الأحيان بصناعة النفط والغاز البحرية، إلا أنها ليست مقصورة على تلك الصناعة.
虽然海上设施和结构往往与海上石油和天然气工业有关,但它们并不局限于这一工业。 - 214- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 889 295 97 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في مرافقها البحرية.
科威特石油公司要求赔偿它的海上设施的有形资产损失97,295,889美元。 - والتصدي للأخطار التي تواجه الأمن الوطني ومنع التهريب وحماية المنشآت البحرية.
搜索和救援,移民管制、关税和货物税管制,海上警察行动责任.打击对国家安全的威胁,预防走私和保护海上设施。 - ومن ضمن هذه المشاكل أيضا الوقود المخصص لسفن الصيد العاملة في المياه الدولية، وللأغراض العسكرية وسفن الإمدادات التي تنتقل من المنشآت النفطية الموجودة في عرض البحار وإليها.
问题还包括在国际公海上捕捞的渔船和往返海上设施的供应船使用及军用的燃料。 - 236- وتدعي شركة نفط الكويت أيضاً أن بعض قطع الغيار الهندسية اللازمة لمرفقها البحري قد سُرقت من مخازن الشركة أثناء الاحتلال.
科威特石油公司还称,该海上设施所需的一些工程备件在占领期间在科威特石油公司的仓库中被抢劫。 - 236- وتدعي شركة نفط الكويت أيضاً أن بعض قطع الغيار الهندسية اللازمة لمرفقها البحري قد سُرقت من مخازن الشركة أثناء الاحتلال.
科威特石油公司还称,该海上设施所需的一些工程备件在占领期间在科威特石油公司的仓库中被抢劫。 - ووضعت جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام 1989 (القرار ألف-672 (16)) مبادئ توجيهية ومعايير فيما يتعلق بإزالة المنشآت أو التركيبات البحرية.
1989年,海事组织大会制定了拆除海上设施或结构的准则和标准(A.672(16)号决议)。 - وبالإضافة إلى ذلك، تطالب الشركة بتعويض عن الرسوم التي تكبدتها لتخزين المرفق البحري في فناء الشركة المنتجة في كوريا الجنوبية بعد تاريخ التسليم المتوقع.
此外,科威特石油公司要求赔偿超过预计交货日期在大韩民国生产商仓库存放该海上设施而发生的费用。 - وبالإضافة إلى ذلك، تطالب الشركة بتعويض عن الرسوم التي تكبدتها لتخزين المرفق البحري في فناء الشركة المنتجة في كوريا الجنوبية بعد تاريخ التسليم المتوقع.
此外,科威特石油公司要求赔偿超过预计交货日期在大韩民国生产商仓库存放该海上设施而发生的费用。 - وظل المرفق البحري في فناء دايوو في اوكبو بكوريا الجنوبية في إطار اتفاق بأن تدفع شركة نفط الكويت رسوم تخزين لشركة دايوو.
根据一项协定,该海上设施留在大宇公司在大韩民国Okpo的仓库,科威特石油公司向大宇公司支付仓储费。 - وظل المرفق البحري في فناء دايوو في اوكبو بكوريا الجنوبية في إطار اتفاق بأن تدفع شركة نفط الكويت رسوم تخزين لشركة دايوو.
根据一项协定,该海上设施留在大宇公司在大韩民国Okpo的仓库,科威特石油公司向大宇公司支付仓储费。 - 251- ويرى الفريق أن الشركة تحملت رسوم تخزين فيما يتعلق بالمرفق البحري وأن التسليم النهائي للرصيف، إن تم، كان سيتأخر بسبب الغزو.
小组认为,科威特石油公司确实就该海上设施了发生仓储费,入侵是在前,该平台的最终发运本来也会在此之后。 - 251- ويرى الفريق أن الشركة تحملت رسوم تخزين فيما يتعلق بالمرفق البحري وأن التسليم النهائي للرصيف، إن تم، كان سيتأخر بسبب الغزو.
小组认为,科威特石油公司确实就该海上设施了发生仓储费,入侵是在前,该平台的最终发运本来也会在此之后。 - 126- تدعي أرامكو السعودية أن العراق أطلق ألغاماً عائمة في الخليج الفارسي، ما ألحق أضراراً بثلاثة مرافق بحرية بلغت تكلفة إصلاحها 208 749 دولارات.
沙特石油公司说,伊拉克向波斯湾投放了漂浮水雷,造成三个海上设施损坏,修理费合计749,208美元。 - تتناول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المتطلبات المتعلقة بإزالة المنشآت أو التركيبات البحرية المهجورة أو غير المستخدمة في المادة 60، وبالإحالة، في المادة 80.
《海洋法公约》第六十条规定了拆除已被放弃或不再使用的海上设施或结构的要求,公约第八十条也提到了这一点。