流媒体阿拉伯语例句
例句与造句
- حملات توعية الجمهور الموجهة إلى المجتمع عموماً، وداخل النظام التعليمي والإجراءات المتخذة من خلال وسائط الإعلام الداخلة في التيار العام
在教育系统内针对社会大众开展的公众认识活动,以及通过主流媒体采取的行动; - 28- ونوقش أيضا موضوع أهمية تغطية قضايا السكان الأصليين في وسائط الاعلام العادية والطرق التي يمكن بها تحسين هذه التغطية.
与会者提及了主流媒体报道土着问题的重要性,讨论了改进此种报道可采用的途径。 - 55- أشار أحد الخبراء إلى تجربة اليونسكو في مجال إنشاء وسائط الإعلام المجتمعية باعتبارها وسيلة إيجابية للرد على وسائط الإعلام السائدة.
一位专家提到教科文组织建立社区媒体的经验,认为是应对主流媒体的积极方式。 - 1- حملات توعية الجمهور الموجهة إلى المجتمع عموماً، وداخل النظام التعليمي والإجراءات المتخذة من خلال وسائط الإعلام الداخلة في التيار العام؛
在教育系统内针对社会大众开展的公众认识活动,以及通过主流媒体采取的行动; - وسيوفر البرنامج دعماً قوياً للسياسة المحلية والتنمية المؤسسية، وتسخير قوة وسائط اﻻتصاﻻت في البلد ومدى انتشارها.
该方案将向当地政策和机构发展提供强有力的支助,并且利用该国的交流媒体的威力和活动范围。 - فإصدار الأحكام الجاهزة والسطحية من قبل صحفيي الأغلبية يرسخ ويشدد من المواقف الضارة السائدة في المجتمع أصلا.
主流媒体记者所作的带有成见、肤浅的报道使社会中已经存在的偏见变得难易消除、根深蒂固。 - وقد بدأ هذا البرنامج عام 2000 نتيجة لتحالف استراتيجي مع وسائل الاتصال الرئيسية لتنفيذ تدابير تستهدف تدعيم قيم المجتمع وتعزيزها.
此计划开始于2000年1月,与主流媒体组成同盟以发展塑造和推动社会价值观的活动。 - ألف- معلومات عن حملات التوعية الموجهة إلى المجتمع بشكل عام وداخل النظام التعليمي والأنشطة المضطلع بها عن طريق وسائط الإعلام الرئيسية
A. 报告在教育系统内针对社会大众开展的公众认识活动,以及通过主流媒体采取的行动 - وكوبا على اقتناع بأن المجتمع الدولي سيواصل إدانة هذه الممارسات حتى يتم القضاء عليها نهائيا.
现在这些公司不得不为进口货品预付现金。 西方主流媒体对津巴布韦的消极宣传也使这种情况日益严重。 - وشارك مدير المركز في لقاء مفتوح جرى بثه على موقع " فيسبوك " لمناقشة دور الأمم المتحدة في هايتي.
该中心的主任参加了通过脸谱网进行流媒体传送的全体会议,讨论了联合国在海地的作用问题。 - فالبيانات الإعلامية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحظى بتغطية عالمية واسعة النطاق وتساعد على إثارة اهتمام كبير لدى الوسائط الإعلامية الرئيسية بالمسائل البيئية.
环境规划署的新闻稿得到全世界的广泛报道并帮助激发主流媒体对环境问题的极大兴趣。 - وعلى الرغم من عمل الكثير للترويج لرسم صورة أكثر توازنا، فلا تزال هناك صور تمييزية ونمطية في التيار الرئيسي لوسائط الإعلام.
虽然为促进更均衡的形象已做了大量工作,但是主流媒体还继续传播歧视性和陈规定型的妇女形象。 - وسيسعى الصندوق إلى إيلاء أهمية أكبر للمسائل الأساسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في وسائط الإعلام الرئيسية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
人口基金将继续努力,在国家、区域和全球的主流媒体上,提高人发会议的核心问题的曝光率。 - 36- وبيّنت اليونسكو أن إجراء إصلاحات قانونية وديمقراطية سيكون أول خطوة باتجاه تهيئة مناخ يمكن فيه مساءلة وسائط الإعلام الرئيسية أمام الشعب.
教科文组织说,开展法定的和民主的改革,是努力营造使主流媒体能够对人民负责的环境的第一步。 - وقد تزايدت إتاحة البث الحي من الاجتماعات الرسمية لا بالإنكليزية فحسب، بل باللغة الأصلية للمتحدث أيضا، وذلك في جهد يرمي إلى تعزيز تعدد اللغات.
为了促进使用多种语文,越来越多地利用英文以及发言者的原文来提供正式会议的流媒体直播。