流亡者阿拉伯语例句
例句与造句
- وسوف يشارك مندوبون عن فئات الرأي والمنفيين " والشخصيات المدعوة " .
参加者将有舆论团体的代表、流亡者和 " 受邀人士 " 。 - ومنبع هذه الادعاءات أوساط غربية يساعدها ويحرضها منفيون ومغتربون يفضلون أن تكون ميانمار عرضة للتفكك وضحية للصراع.
指控源于西方一些方面,流亡者和外籍人又添油加醋,他们愿意看到缅甸分裂和冲突。 - كما رحب بتشديد الرئيس على الحاجة إلى إجراء محادثات للسلام مع الجماعات المسلحة وتشديده على الباب المفتوح أمام المنفيين للعودة إلى البلاد.
他还欢迎总统强调需要与武装团体进行和平谈判,为流亡者返回缅甸开放大门。 - اتخاذ تدابير محددة بالتزامن مع الدعوات المطالبة بعودة المبعدين بما يكفل استعادة ممتلكاتهم وحمايتهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً؛
以具体措施配合对流亡者的回归呼吁,让他们收回财产、得到保护和重新融入社会经济生活; - وأثنت على الجهود التي بذلتها الحكومة التشادية لإقامة اتصالات مع المعارضين السياسيين المنفيين في الخارج وإجراء حوار مع مختلف الجماعات السياسية.
委员会高兴地注意到乍得政府努力与政治流亡者保持接触并与各个政治派别进行对话。 - وكذلك تضطلع بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بدور هام في تعزيز المسؤولية الوطنية وتوطيد حماية حقوق الأشخاص في فترات الهجرة الجماعية.
27. 国家人权机构在促进国家责任和增强保护大规模流亡者权利方面也发挥了重要的作用。 - وإذا قام أشخاص في إطار هجرة جماعية بعبور حدود دولية وأصبحوا خاضعين لولاية دولة أخرى فإن التزامات تلك الدولة بحقوق الإنسان تكون واجبة التطبيق.
如果流亡者跨越了国境线,受另一个国家的管辖,那么这个国家的人权义务就发生作用。 - وقام المقرر الخاص، كعادته، باﻻجتماع مع بعض هذه الجماعات، وكذلك مع أشخاص خرجوا مؤخرا من كوبا ويعيشون في الوﻻيات المتحدة بصفتهم منفيين.
象往常一样,特别报告员会见了几个这类团体以及最近离古巴、作为流亡者居住于美国的人士。 - وأسباب هذا الاستبعاد ترجع إلى الحرمان من حق التصويت، وصدور حكم بالإدانة من الجهات القضائية، والاعتراف بجريمة الإبادة الجماعية، وصفة اللاجئ والمحتجز.
这些特殊情况包括被剥夺选举权、被法院判定有罪、供认犯有种族屠杀罪、流亡者及在押犯人。 - وفي ذات الوقت، عملت الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على أن يدخل الأشخاص، الذين ينضوون تحت الهجرات الجماعية، في الإطار العام للحقوق المنشأة في المعاهدات.
同时,人权条约机构也已经努力使大规模流亡者在条约所规定权利的整体框架内得到确认。 - 34- أخذ الخبير المستقل علماً بارتياح بالجهود التي تواصل الحكومة بذلها بهدف العودة التدريجية للمنفيين، بمن فيهم العساكر وعناصر المليشيات.
独立专家对科特迪瓦政府为包括军队士兵与民兵在内的流亡者的陆续归国所做出的持续努力表示满意。 - وحثت اللجنة السلطات في البلدان التي تستضيف المعارضين السياسيين التشاديين المقيمين على القيام بدور أكبر في الحوار الجاري في تشاد وذلك بغرض تسهيل عودتهم إلى البلاد.
委员会鼓励政治流亡者所在国当局更积极参与乍得目前的对话进程,使他们可以返回祖国。 - وبصرف النظر عن عدم مشاركة أطراف أخرى، فقد تحققت مكاسب متواضعة خلال الأشهر الثلاثة الماضية بما في ذلك عودة أعضاء الشتات السياسي السوداني.
虽然一些方面没有参加,但在过去三个月取得了适度的进展,包括苏丹一些政治流亡者返回故国。 - ويترتب على هذا التوتر بين المنفيين وشاغلي المباني والأراضي الجدد آثار سلبية على تماسك المجتمع وإعادة إدماج المنفيين في الحياة الاجتماعية للبلد.
流亡者与新占有者之间的这种紧张关系对社区的凝聚力和流亡者重返国家社会生活造成了负面影响。 - ويترتب على هذا التوتر بين المنفيين وشاغلي المباني والأراضي الجدد آثار سلبية على تماسك المجتمع وإعادة إدماج المنفيين في الحياة الاجتماعية للبلد.
流亡者与新占有者之间的这种紧张关系对社区的凝聚力和流亡者重返国家社会生活造成了负面影响。