×

洛蒂阿拉伯语例句

"洛蒂"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويُطلب دفع رسم تسجيل مدعوم يبلغ 20 لوتي() لإجراء الاختبارات للحصول على العلاج الوقائي لما بعد التعرض للمرض وهو متاح في جميع مراكز الرعاية الصحية.
    为管理暴露后的预防处理进行检测需要20.00马洛蒂 的挂号费补助,在大多数保健中心都可以获得这项补助。
  2. وتعود هذه المسألة بجذورها إلى النظريات الأولى لمسؤولية الدول (لا سيما نظرية أنزيلوتي)، المرتكزة على نموذج العلاقات الثنائية كخاصية من خصائص القانون الدولي.
    这个问题的根源在于把双边关系模式作为国际法特征的早期的国家责任的理论(尤其是安齐洛蒂(Anzilotti的理论)。
  3. وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تعمل اليونيسيف مع مؤسسة الرسوم المتحركة نيكالوديون من أجل استخدام إحدى شخصيات الرسوم المتحركة ذات الجاذبية من أجل التحفيز على إحداث تغير إيجابي في حياة الأطفال.
    在拉丁美洲和加勒比,儿童基金会与尼克洛蒂昂电视频道协作,使用有超凡能力的动画人物启迪儿童积极地改变生活。
  4. ويعد هذا المشروع بمثابة جهد تعاوني من جانب جنوب أفريقيا وليسوتو لحماية البيئة الحيوية الغنية بشكل استثنائي وتعزيز التنمية المستدامة في منطقة جبال دراكينزبرغ ومالوتي المتداخلة بين البلدين.
    这项由南非和莱索托进行的合作努力是为了保护跨越两国边境的德拉肯斯堡和马洛蒂山区特别丰富的生物多样性并促进其可持续发展。
  5. وتتعاون مملكة ليسوتو مع جمهورية جنوب أفريقيا من خلال مبادرة عابرة للحدود، وبرنامج مالوتي دراكنسبرغ العابر للحدود، لإدارة التراث الطبيعي والثقافي لجبلي مالوتي ودراكنسبرغ بطريقة مستدامة.
    莱索托和南非正通过一项跨界倡议,即马洛蒂德拉肯斯堡山脉跨境方案进行合作,以可持续地管理马洛蒂和德拉肯斯堡山区的自然和文化遗产。
  6. وتتعاون مملكة ليسوتو مع جمهورية جنوب أفريقيا من خلال مبادرة عابرة للحدود، وبرنامج مالوتي دراكنسبرغ العابر للحدود، لإدارة التراث الطبيعي والثقافي لجبلي مالوتي ودراكنسبرغ بطريقة مستدامة.
    莱索托和南非正通过一项跨界倡议,即马洛蒂德拉肯斯堡山脉跨境方案进行合作,以可持续地管理马洛蒂和德拉肯斯堡山区的自然和文化遗产。
  7. كما أن عملات ثلاثة بلدان في أفريقيا الجنوبية (الدولار الناميبي واللوتي الليسوتي والليلانجيني السوازيلندي)، المثبتة بالمستوى نفسه مع الراند، قد عرفت ارتفاعاً سريعاً في قيمتها.
    按相同汇率与兰特 " 挂钩 " 的三个南部非洲国家的货币(纳米比亚元、莱索托洛蒂和斯威士兰里兰吉尼)也迅速升值。
  8. 139- وفي الحالات التي يعجز فيها تلميذ في المدرسة الابتدائية عن الانتظام في الحضور، قد يعتبر والد التلميذ مذنباً ويعاقب عند إدانته بالخدمة في المجتمع المحلي أو بغرامة لا تقل عن 000 1 لوتي() أو بالحبس لمدة لا تقل عن سنة.
    如果小学的学生未能正常上学,那么可以判学生的家长有罪,处以提供社区服务或至少1 000.00马洛蒂 的罚款或1年以下的监禁。
  9. 247- يوجد " إعلان بشأن الزوجات والأطفال المهجورين " . غير أنه حتى لو كانت النساء على وعي بوجود هذا القانون، فإنهن لا يستفدن منه حيث لا يستطيع البعض منهن دفع رسم يبلغ 200 لوتي().
    尽管有《被遗弃妻子和子女宣言》,但即使妇女知道这部法律的存在,她们也无法从中受益,因为她们中的一些人无法支付200.00马洛蒂 的费用。
  10. دراكينسبيرغ لحفظ الطبيعة والتنمية عبر الحدود مع ليسوتو وهي بلد غير ساحلي، لحماية التنوع البيولوجي وتعزيز التنمية المستدامة في مناطق دراكينسبيرغ ومالوتي الجبلية المتداخلة بين حدود البلدين المشتركة.
    值得一提的一项双边协议涉及与内陆国家莱索托合作的马洛蒂-德雷肯斯堡越界保护和发展项目,其目的在于在横跨两国共同边境的德雷肯斯堡和马洛蒂山区保护生物多样性和促进可持续发展。
  11. دراكينسبيرغ لحفظ الطبيعة والتنمية عبر الحدود مع ليسوتو وهي بلد غير ساحلي، لحماية التنوع البيولوجي وتعزيز التنمية المستدامة في مناطق دراكينسبيرغ ومالوتي الجبلية المتداخلة بين حدود البلدين المشتركة.
    值得一提的一项双边协议涉及与内陆国家莱索托合作的马洛蒂-德雷肯斯堡越界保护和发展项目,其目的在于在横跨两国共同边境的德雷肯斯堡和马洛蒂山区保护生物多样性和促进可持续发展。
  12. واستنادا إلى د. أنزيليوتي، ' ' لما كانت الدولة ملزمة بالتقيد بقواعد معينة أقرها القانون الدولي فيما يتعلق بالوضع القانوني لرعايا دولة أجنبية يوجدون في إقليمها، فإن انتهاك تلك القواعد قد يشكل بالفعل عملا مخالفا للقانون الدولي، من شأنه أن يرتب مسؤولية الدولة``().
    迪奥尼西奥·安齐洛蒂指出: " 由于各国有义务遵守国际法就各国境内外国人法律地位确立的若干规则,违反这些原则的确就会构成违反国际法的行为,并可能引起国家责任。
  13. وفي هذا الصدد، يكتسي الرأي الذي أدلى به قاضي المحكمة الدائمة للعدل الدولي أنزيلوتي في هذه المسألة أهمية بالغة في تناول هذا العنصر؛ فقد أعلن أنه " لا وجود في القانون الدولي لقاعدة تشترط أن تكون الاتفاقات من هذا النوع مكتوبة لكي تكون صحيحة " ().
    关于此点,常设国际法院法官安哥洛蒂在本案的意见非常重要,他说, " 国际法似乎没有任何规则要求此种性质的协议一定必须以局面作出才有效力 "
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.