泽尼察阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان أحد المطالب الرئيسية لهذه التجمعات هو استقالة الحكومات، وتمت تلبية هذا المطلب في أربعة كانتونات (توزلا وسراييفو وزينيتسا وبيهاتش).
合议庭的主要要求之一是政府辞职,这一要求在四个州(图兹拉、萨拉热窝、泽尼察和比哈奇)得到了满足。 - وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تنقل جميع المرضى من ملحقة الطب النفسي الشرعي لسجن زنيكا، ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن يفي مستشفى سوكولاك للطب النفسي بالمعايير الدولية.
缔约国应让泽尼察监狱精神病部的所有病人转院,并为此确保索科拉茨精神病院符合国际标准。 - وخلال السنوات الثلاث الماضية لم يكن من المتوقع أن يزداد مستوى ثاني أكسيد الكبريت في سراييفو وزينيكا وكاكانجي بحيث يتجاوز 100 ميكروغرام لكل متر مكعب.
过去三年以来,在萨拉热窝、泽尼察和卡卡尼,硫磺二氧化物的增长预期每立方米不会超过100毫克。 - وفي منطقة شمال شرقي البوسنة، سيمكِّن إعادة بناء المساكن عددا يصل إلى 140 أسرة من جميع الطوائف العرقية من العودة إلى أوطانها من مركزالتجمع في زينتشا.
在波斯尼亚东北部的波萨维纳地区,重建住房将使各族裔140户家庭能够从泽尼察集体中心返回家乡。 - وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، اعترفت المفوضية بمدينة زينيكا اﻻتحادية بوصفها " المدينة المفتوحة " الحادية عشرة.
在报告所述期间内,难民专员办事处认识到联邦城市泽尼察已成为第11个 " 开放城市 " 。 - وتواصل البعثة إدارة مشروع زنيكا للعنف العائلي، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون بصورة وثيقة بشأن مسائل تتعلق بالاتجار في الكائنات البشرية.
波黑特派团继续与联合国人权事务高级专员办事处共同执行泽尼察家庭暴力项目,并就贩运人口的有关问题密切协作。 - واصلت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسكو( أنشطة تأهيل المدارس في كانتونات أونا - سانا وسراييفو والبوسنة الوسطـــى، وزينيكا - دوبوي.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)继续在翻修乌纳萨纳、萨拉热窝、中波斯尼亚和泽尼察多博伊等县的学校校舍。 - وباﻹضافة إلى ذلك توصل المسؤولون الكرواتيون والبوسنيون إلى اتفاق في المقاطعة ٤ )زينتشا( بشأن إنشاء هياكل مشتركة للشرطة في وزارة داخلية المقاطعة، وفي إدارة الشرطة في شتى أنحاء المقاطعة.
此外,克族和波斯尼亚族官员在4号县(泽尼察)达成协议,同意在该县内务部和全县各警署内设立联合警察结构。 - دوبوي وأخبرهم بأن اسمه الكامل هو زياد خلف حمادي القرطاني.
4 提交人称,2003年,他向泽尼察-多博伊广省内政部报告了他的真实身份,说他的全名是Zeyad Khalaf Hamadie Al-Gertani。 - وقد سجل كانتون زينيكا دوبوج أعلى نسبة مئوية للتغطية بالتأمين الصحي في عام 2001 وقدرها 96.77 في المائة، وسجل كانتون بوسافينا أدنى نسبة للتغطية وقدرها 47.84 في المائة.
2001年健康保险比率最高的是泽尼察-多博伊州,为96.77%,而比率最低的是波萨维那州,只有47.84%。 - بودرينا وكانتون زينتسا - دوبوي ، تعيين قضاة على نحو يخالف القوانين واللوائح المحلية، فضﻻً عن المعايير الدولية.
特别报告员感到关注的是,有材料表明一些州,其中包括图兹拉-彼得里那州和泽尼察-多博伊州的法官任命,均违背了国内法和条例以及国际标准。 - وكانا في البداية قد دُفنا في قبور لا تحمل أي علامة في فيسوكو وزينيتسا، ثم نُبشت القبور بعد ذلك وتم تحديد هوية الجثتين على أنهما جثتي إينيس أليتش ورشاد ديفيتش.
他们最初葬在维索科和泽尼察的无名坟墓里,后来遗骸挖出后确认是已故Enes Alić和Rešad Dević的尸体。 - ونظَّم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وقوة الشرطة الدولية وأنجزا مشروعا رائدا ينطوي على تدريب شرطة زينيتسا، والعاملين القضائيين والاجتماعيين بشأن قضايا العنف ضمن الأسرة.
人权事务高级专员办事处和警察工作队组织和完成了一个试验性项目,该项目涉及培训泽尼察警察、司法和社会工作者处理家庭暴力的问题。 - وما زالت الشائعات تتردد عن استمرار وجود حاﻻت لﻻختفاء المستتر وقد عززتها حالة اثنين من الصرب البوسنيين اللذين عثر عليهما في المباني العسكرية الملحقة بالسجن في زينيكا )اﻻتحاد(.
关于还有人被秘密拘留的传闻到处都可听到,在泽尼察(联邦)监狱附近的军营里发现了两名波斯尼亚塞族人后,人们对此更加确信无疑。 - ومن ثم فإن تعزيز شبكة فرقة العمل المعنية بالعودة والتعمير يسهم بشكل فعال في تحسين مراقبة تنفيذ قوانين الملكية، وفي زيادة فعالية التدخﻻت )مثﻻ في زينيتشا، وستوﻻك، وسراييفو(.
得到加强的重建和回返问题工作队网络正在积极帮助改进落实财产法的监测工作,并且进行有效干预(例如在泽尼察、斯托拉茨和萨拉热窝)。