×

泰国南部阿拉伯语例句

"泰国南部"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 88-65- الاستمرار، عن كثب، في رصد وتقييم تنفيذ الخطة الرئيسية لإقامة العدل، والخطة الاستراتيجية لتطوير عملية تحقيق العدالة في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند (ماليزيا)؛
    65 继续密切监督和评估《执法总计划》的执行情况以及《泰国南部边界各省发展司法程序的战略计划》的执行情况(马来西亚);
  2. تحقق تحسن كبير في الوضع الأمني في أقاليم الحدود الجنوبية لتايلند بسبب استمرار الجهود التي تبذلها حكومة مملكة تايلند لحماية سلامة الأطفال وتعزيز نموهم، بالتعاون مع المجتمعات المحلية.
    由于泰王国政府继续努力与地方社区合作保护儿童安全和促进儿童发展,因此,泰国南部边界各省的安全局势出现了极大进展。
  3. وقد وافق مجلس الوزراء بالفعل على الخطة الرئيسية لإقامة العدل (2009-2012) والخطة الاستراتيجية لتطوير الإجراءات القضائية في مقاطعات الحدود الجنوبية لتايلند (2010-2014).
    《司法制度总计划》(2009-2012年)和《泰国南部边境省份司法程序发展战略计划》(2010-2014年)已经获得内阁批准。
  4. 29- وأشارت مؤسسة العدالة من أجل السلام إلى استمرار مشاركة الأطفال في الوحدات الطوعية التي أنشأتها الحكومة للدفاع عن القرى، وإلى استمرار انخراطهم في الجماعات المعارضة المسلحة في جنوب البلد.
    司法促和平基金会提到在泰国南部,儿童长期参与Chor Ror Bor (政府组建的村防卫志愿者组织)及反对派武装团体。
  5. وقدمت لجنة الحقوقيين الدولية تفاصيل بشأن أحكام وسلطات محددة بموجب الإطار الأمني القانوني(26) وأوصت بأن يجري البرلمان مراجعة دورية لنطاق قوانين الأمن الخاصة وتطبيقها، لا سيما في جنوب البلد(27).
    国际法学家委员会详细介绍了安全立法框架下的具体规定和权限, 建议议会定期审议特别安全法的范围和实施情况,特别是在泰国南部
  6. وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرتين 11 و12 من هذه الملاحظات الختامية، اللتين تتناولان حالة الطوارئ فضلاً عن القوانين الخاصة الثلاثة المعمول بها حالياً في تايلند.
    为此,委员会提请缔约国注意本结论性意见第11和第12段,涉及泰国南部边境三府的紧急状态和目前正在生效中的三项特别法律。
  7. وأضافت أن حكومتها اتخذت أيضا تدابير خاصة لتحسين أوضاع جماعات الأقلية الإثنية المسلمين في معظمهم، المقيمين في خمسة أقاليم جنوبي تايلند، بما في ذلك إدخال حصص فيما يتعلق بدخول الجامعات.
    泰国政府也采取了特别措施,提高居住在泰国南部5个省份中的主要属于穆斯林的少数族裔团体的地位,包括对大学入学采取配额办法。
  8. ولا تزال التقارير تشير إلى أن الأطفال في المقاطعات الحدودية الجنوبية عرضة لاستهداف الجماعات المسلحة بغية تجنيدهم، وأن هؤلاء الأطفال يستخدمون في العديد من الأدوار، التي تشمل جمع الاستخبارات، وأساليب تحويل الانتباه، والهجوم بإشعال الحرائق.
    继续有报告表明,泰国南部各府的儿童成为武装团伙招募的目标,这些儿童被用于各种各样的角色,包括情报收集、掩护和纵火。
  9. وطالب المؤتمر الأمين العام مواصلة جهوده البناءة من أجل التوصل لحل سلمي دائم وعادل لمشكلة المسلمين في الولايات الجنوبية في تايلند وتقديم تقرير عن ذلك للمؤتمر الوزاري القادم.
    会议呼吁秘书长继续做出建设性的努力,以就泰国南部的穆斯林问题达成持久而公正的和平解决办法,并就此向即将召开的部长级会议提交一份报告。
  10. تشمل الجماعات الإرهابية الرئيسية في تلك المنطقة الجماعة الإسلامية التي كانت نشطة بوجه خاص في إندونيسيا وسنغافورة وماليزيا؛ وجماعة أبو سياف؛ والجماعات المتمردة في الفلبين؛ والمتمردين الانفصاليين في جنوبي تايلند.
    该次区域的主要恐怖组织包括伊斯兰祈祷团(在印度尼西亚、马来西亚和新加坡特别活跃)、阿布沙耶夫集团、菲律宾的一批叛乱团体和泰国南部的叛乱分裂分子。
  11. وحسب المصدر، اختفى سومشاي لأنه كان يدافع عن أشخاص متهمين بكونهم " إرهابيين " في جنوب تايلند وزُعِم أنهم تعرضوا للتعذيب على أيدي الشرطة لانتزاع اعترافات منهم.
    据来文提交人说, Somchai失踪是因为他为被指控是泰国南部的 " 恐怖分子 " 的人作辩护,据称警方对这些人施加酷刑来逼供。
  12. (ب) توفير الحماية والدعم في مجال إعادة التأهيل للضحايا الذين خُلِّصوا من مخيمات مهربي البشر في جنوب تايلند وتحديد نظام الحماية المؤقتة وما يتصل بها من حقوق للاجئين من شعب الروهينغا وعديمي الجنسية، بما في ذلك الحماية من الإعادة القسرية؛
    为从泰国南部的人口贩运者营地救出的受害者提供保护和康复支助,确定授予罗兴亚难民和无国籍人士的临时保护制度和相关权利,包括免予被驱回的权利;
  13. (ب) توفير الحماية والدعم في مجال إعادة التأهيل للضحايا الذين خُلِّصوا من مخيمات مهربي البشر في جنوب تايلند وتحديد نظام الحماية المؤقتة وما يتصل بها من حقوق للاجئين من شعب الروهينغا وعديمي الجنسية، بما في ذلك الحماية من الإعادة القسرية؛
    (b) 为从泰国南部的人口贩运者营地救出的受害者提供保护和康复支助,确定授予罗兴亚难民和无国籍人士的临时保护制度和相关权利,包括免予被驱回的权利;
  14. وقد أبلغ فريق الأمم المتحدة القطري في تايلند ممثلي الخاص بأن الفريق ليس في مركز يتيح له الرصد أو كتابة التقارير أو التحقق من الادعاءات بوقوع انتهاكات جسيمة ضد الأطفال في المناطق المتضررة من النزاع في جنوب تايلند، استنادا إلى أنشطة الفريق في المنطقة.
    联合国在泰国的国家任务组已通知我的特别代表,根据他们在该地区的活动,他们没有能力监督、汇报或核实泰国南部受冲突影响地区严重侵害儿童人权的指控。
  15. 15- ويرى المصدر أن السيد أنور احتجز خلافاً لأحكام المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومن ثم أُدين بدعوى اشتراكه في حركة انفصالية تعود أصولها إلى شعب الملايو المسلم الذي يقطن المقاطعات الجنوبية لتايلند، وهو الشعب الذي ينتمي إليه السيد أنور.
    来文方认为:拘留 Anwar先生,并且随后以涉嫌参与一个在他所属的泰国南部诸府社区起源的马来族穆斯林分离主义运动而将他定罪,违反《世界人权宣言》第九条。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.