×

注意义务阿拉伯语例句

"注意义务"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أُدرج الآن في النظامين الأساسي والإداري للموظفين واجب الرعاية المنوط بالمنظمة، مما يكفل تقديم هذه الحماية إلى جميع الموظفين بوصفها شرطا من شروط توظيفهم.
    本组织的这项注意义务现已列入《工作人员条例和细则》,因此确保所有工作人员得到这种保护是任用的一个条件。
  2. قانون مكافحة غسل الأموال).
    只要自我管制机构管制和确保下属赌场遵守《反洗钱法》及其执行条例规定的适当注意义务,联邦赌博委员会可与其进行协作(《反洗钱法》执行条例,第21条)。
  3. وفي الوقت نفسه، هناك حاجة إلى مواصلة إعادة النظر في النهج الاستراتيجي في ما يتعلق بتحسين " واجب العناية " بموظفي الأمم المتحدة.
    与此同时,有必要进一步重新审查为加强对联合国人员 " 注意义务 " 的战略方针。
  4. غير أنه في حالة عدم وفاء دولة المنشأ بالتزامات الحرص الواجب، يجوز أيضاً تقديم مطالبات بشأن مسؤولية الدولة عن أفعال غير مشروعة بالإضافة إلى المطالبات بالتعويض المنصوص عليها في مشاريع المبادئ هذه.
    然而,如果起源国没有履行应有注意义务,那么除了根据本条款草案要求赔偿以外,还可针对国家对不法行为的责任提出求偿。
  5. فكل من يخالف عمدا الالتزام باليقظة الذي ينص عليه القانون فيما يتعلق بغسل الأموال يعرض نفسه لعقوبة السجن لفترة سنة واحدة على الأكثر أو لغرامة قدرها مليون فرنك كحد أقصى.
    因此,任何人如蓄意不遵守《赌场法》规定的打击洗钱的适当注意义务,可被处以高达一年的徒刑或高达100万瑞士法郎的罚金。
  6. ويكون رب العمل مسؤولا عن عدم أداء واجب العناية إذا كان رب العمل على علم بحدوث التحرش الجنسي أو إذا كان ينبغي إلى حد معقول أن يكون على علم به، وايمتنع عن تطبيق التدابير اللازمة لإنهاء ذلك التحرش.
    如果雇主意识到或按理应该意识到已经发生性骚扰,却未能采取必要的措施来终止此种骚扰,则雇主要对未履行注意义务负责。
  7. وأضاف أن انعدام الشفافية والمساءلة التي يمكن إسنادهما إلى مختلف العوامل، يزيدان من صعوبة التأكد من أن وكالات ائتمانات التصدير تقدم ائتمانات تتسم بالمسؤولية، وتتوخى اليقظة الواجبة، وتلتزم بحقوق الإنسان وبمعايير حماية البيئة.
    由于各种因素导致缺乏透明度和问责,从而增加了确保出口信贷机构提供负责任信贷、履行适当注意义务以及尊重人权和环境保护标准的难度。
  8. وبالإضافةً إلى تناول واجب بذل العناية الواجبة بتفصيل، تدوّن هذه المواد عدة مبادئ شاملة مهمة، بعضها راسخ في القانون الدولي بالفعل فيما يُحال إلى بعضها الآخر بوتيرة متزايدة في المعاهدات الدولية المتعلقة بالبيئة.
    除了阐明应有的注意义务外,这些条款还编纂了一些重要的总体原则,其中有些已是国际法中既定的 原则,有些是国际环境条约中日益提到的原则。
  9. على أن الأهم من ذلك، أن هذا السلوك يخالف " واجب الرعاية " الأساسي وهو واجب يدين به حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لأبناء الشعوب ذاتها الذين أرسل حفظة السلام من أجل حمايتهم وخدمتهم.
    但最重要的是,这种行为违反了联合国维和人员对他们前去保护和服务的那些人民所负有的根本的 " 注意义务 " 。
  10. `1` الإهمال العادي 20- بمقتضى هذا المعيار العام، يكون أي شخص ملزما قانونا بالتعويض على غيره من الأشخاص عن أي عواقب سلبية تنجم عن تصرفاته، شريطة أن تكون العلاقة بالشخص الآخر من النوع الذي يقتضي بحكم القانون واجب العناية.
    根据这一笼统的标准,法律规定一人必须就其作为造成的不利后果向他人提供赔偿,但先决条件是,其与他人的关系为法律所规定的产生谨慎注意义务的关系。
  11. وبصورة متوازية، تشترك دوائر التحقيقات (المكتب المركزي لقمع الجريمة المالية الجسيمة) والاستخبارات المالية (خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية) والقطاع المصرفي (مديرو التصدي للمخاطر) في الاضطلاع بأعمال توعية تستهدف المهن التي تتحمل الالتزام باليقظة (انظر الرد أعلاه).
    另一方面,调查部门(杜绝金融犯罪中央办)、金融情报(法国金融情报组)和银行部门(风险管理机关)联合举办了各种活动,以提高须履行应有注意义务的行业的认识。
  12. وهم لا يمثلون أياً من الطرفين، ولكنهم مسؤولون عن اتخاذ كل ما يلزم من أسباب العناية في إجراءات الإنفاذ، بما يشمل أوامر المثول والإخطارات وعمليات الحجز والبيع، وغير ذلك من عمليات نقل الممتلكات، وهذا فيما يتعلق بعمليات البيع والنشر في إطار إجراءات الإنفاذ.
    他们不代表任何一方当事人,但对执行程序中尽到一切必要注意义务负有责任,包括与执行销售和出版物有关的引用、通知、扣押财产、出售及传递财产的其他业务。
  13. أفتت المحكمة الإدارية بأنه يجب على الأمين العام، وإن كان يملك صلاحية انتداب الموظفين للعمل في " أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها " ، أن يمارس في الآن نفسه واجب الرعاية إزاء أولئك الموظفين حرصا على كفالة سلامتهم.
    行政法庭认为,秘书长有权力指派工作人员 " 担任联合国的任何工作或职位 " ,但他必须同时对工作人员行使注意义务,努力确保他们的安全。
  14. وأبلغت اللجنة كذلك بأن منصب ممثل الأمين العام المقترح يتيح الفرصة لتقنين تفويض الأمين العام لمهامه الائتمانية، بما فيها مبادئ العناية الواجبة، وواجب المستثمر الحصيف، وواجب الولاء والنزاهة، وواجب الإبلاغ وتقديم المعلومات، فضلا عن تحديد خطوط التسلسل الإداري وخضوع الممثل للمساءلة.
    行预咨委会还获悉,拟议的专任秘书长代表为明确规定秘书长信托职责的下放提供了一个机会,这一职责包括下列原则:注意义务;审慎投资者义务;忠诚和公正义务;说明和提供信息义务。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.