×

波茨坦阿拉伯语例句

"波茨坦"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 22 March 2001, Poznan, Poland.
    六氯代苯和其他氯化合物的 气相化学还原:废物处理经验和应用。 第六届国际六六六和农药论坛汇编,波兰,波茨坦,2001年3月20-22日。
  2. وقد أكدت صكوك دولية عديدة، من بينها إعﻻن القاهرة لعام ١٩٤٣ وإعﻻن بوتسوام لعام ١٩٤٥، مرارا وتكرارا، سيادة الصين على تايوان.
    包括1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》在内的大量国际文书都一再确认了中国对台湾的主权。
  3. وقد أكد مجددا كل من إعلان القاهرة لسنة 1943 وإعلان بوتسدام لسنة 1945، بشكل لا لبس فيه، سيادة الصين على تايوان، بوصفها مسألة من مسائل القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均在国际法上明确地确认了中国对台湾的主权。
  4. Destruction of highly chlorinated pesticides and herbicides using the CerOx process. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20-22 March 2001, Poznan, Poland, November 2001.
    国际六六六和农药论坛丛书汇编,第6期,2001年3月20-22日,波兰,波茨坦,2001年11月。
  5. Implications of the ACWA SILVER II programme for pesticide and herbicide destruction. 6th International HCH & Pesticides Forum Book, 20-22 March 2001, Poznan, Poland, November 2001.
    国际六六六和农药论坛丛书汇编,第6期,2001年3月20-22日,波兰,波茨坦,2001年11月。
  6. وقد ناقش المؤتمر العلمي المعقود عام 1998 في مدينة بوتسدام في ألمانيا، هذه المسائل وحدد التجارب المحلية التي يمكنها أن تحسن بصورة أفضل فعالية أنظمة الإنذار المبكر.
    1998年在德国波茨坦举行的科学会议讨论了这些问题,并确定了能够最好地改进预警系统效力的地方经验。
  7. وقد أكد من جديد كل من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 بعبارات لا لبس فيها سيادة الصين على تايوان بموجب القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均在国际法上再次明确无误地确认了中国对台湾的主权。
  8. وتعترف مبادرة بوتسدام بأن التنوع البيولوجي وتغير المناخ متداخلان، وأنه يتعين بذل المزيد من الجهود لتناول مسألتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ معا بصورة متسقة.
    波茨坦倡议确认,生物多样性和气候变化是联系在一起的,需要加大工作力度,同时处理生物多样性和气候变化问题。
  9. وقد أكد كل من إعلان القاهرة لسنة 1943 وإعلان بوتسدام لسنة 1945، بوضوح لا جدال فيه، سيادة الصين على تايوان، بوصفها مسألة من مسائل القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均在国际法上再次明确无误地确认了中国对台湾的主权。
  10. وقد أكد كل من إعلان القاهرة لسنة 1943 وإعلان بوتسدام لسنة 1945، بشكل لا لبس فيه، سيادة الصين على تايوان، بوصفها مسألة من مسائل القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均在国际法上再次明确无误地确认了中国对台湾的主权。
  11. وإن كلا من إعلان القاهرة لعام 1943 وإعلان بوتسدام لعام 1945 أكدا من جديد تأكيدا مطلقا سيادة الصين على تايوان كأمر من أمور القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》明确重申了中国对台湾的主权,这是一个国际法上的问题。
  12. وهكذا يساهم كل من معهد ماكس بلانك لبحوث المنظومة الشمسية وجامعة غوتينغين ومعهد الفيزياء الفلكية في بوتسدام وجامعة كيل مساهمة أساسية في البحوث الشمسية.
    哥廷根大学的Max Planck太阳系研究所、波茨坦天体物理学研究所以及基尔大学对太阳能研究做出了重要贡献。
  13. وقد أكد مجددا كل من إعلان القاهرة لسنة 1943 وإعلان بوتسدام لسنة 1945، بشكل لا لبس فيه، سيادة الصين على تايوان، بوصفها مسألة من مسائل القانون الدولي.
    1943年的《开罗宣言》和1945年的《波茨坦公告》均在国际法上再次明确无误地确认了中国对台湾的主权。
  14. وفي عام ١٩٩٦، تزعمت الرابطة وفدا دوليا إلى بوتسدام، ألمانيا، لمناقشة اﻷوضاع القانونية واﻻقتصادية وفرص اﻻستثمار في اﻷرض الجديدة.
    1996年,世界法学家协会率领一个国际代表团前往德国波茨坦,讨论 " 这个新国际的法律和经济条件与投资机会。
  15. ويقدم اﻹعﻻن الصادر عن مؤتمر اﻹنذار المبكر في بوتسدام موجزا عن المسؤوليات الوظيفية الحاسمة، كما يشكل أيضا دعوة موجهة إلى جميع اﻷطراف المعنية لتحسين عمليات اﻹنذار المبكر من اﻵن وحتى القرن الحادي والعشرين.
    波茨坦预警会议的《宣言》对各种关键职责作了总结,并呼吁所有有关各方把改善的预警作法带入21世纪。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.