法语国家政府间机构阿拉伯语例句
例句与造句
- وساهم في المناقشات خبراء رفيعو المستوى ينتمون إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية، وبلجيكا، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، وفرنسا، وكذلك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
来自分区域国家、比利时、加拿大、美利坚合众国、法语国家政府间机构、法国和卢旺达问题国际刑事法庭的高级别专家热烈参与讨论。 - نناشد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الفرانكفونية أن يقوما بإنشاء الآلية اللازمة لدعم الدول في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب؛
请联合国毒品和犯罪问题办事处和法语国家政府间机构设立一个机制,协助各国实施联合国打击跨国有组织犯罪和恐怖主义的各项公约; - وتولت اليونسكو والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية رعاية المشروع؛ وتلقى المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي بالتعاون مع حكومة بوروندي، ومُول عن طريق تبرعات.
该项目由教科文组织和法语国家政府间机构发起,在布隆迪政府配合下,得到开发计划署和联布办事处的协助,资金则来自自愿捐款。 - وفي أعقاب مؤتمر قمة هانوي المعقود في عام 1997، أنشأت المنظمة الدولية للفرانكفونية عن طريق الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية برنامجا للخبراء المساعدين يشمل رعاية الموظفين الفنيين الشباب من البلدان النامية الناطقة بالفرنسية.
1997年举行河内首脑会议后,法语国家组织通过法语国家政府间机构设立了协理专家方案,资助法语发展中国家的青年专业人员。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون المركز مع شبكة من الوكالات المتعددة الأطراف الأخرى، تتراوح ما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والهيئة الحكومية الدولية للفرانكفونية وأمانة الكومنولث.
此外,中心与其他多边机构网络进行合作,从联合国开发计划署、国际货币基金组织和世界银行到法语国家政府间机构和英联邦秘书处不等。 - وعلاوة على ذلك، سيُعقد اجتماع جانبي بشأن تعزيز سيادة القانون في الوقت الذي تجري فيه مكافحة الإرهاب، تنظمه الرابطة الدولية لقانون العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.
此外,国际刑法协会、天主教教诲师关怀国际委员会和法语国家政府间机构将组织一次关于在打击恐怖主义的同时维护法治的辅助会议。 - ويتضمن برنامج الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية للفترة 2004-2005 دعم المبادرات الاستراتيجية الأفريقية في إطار تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك المبادرات الحكومية الدولية التي خططتها نيباد أو صممتها.
法语国家政府间机构2004-2005期方案包括在信息技术框架内支持非洲战略倡议,其中包括非洲发展新伙伴关系规划或设计的政府间倡议。 - كما ألقى كلمات المراقبون عن الإنتربول والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والمركز الدولي لاصلاح القانوني الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والجمعية الدولية لدراسات الاجهاد الناجم عن الصدمة النفسية.
刑警组织、法语国家政府间机构、世界受害者研究学会、国际刑法改革和刑事司法政策中心和国际创伤性应激反应研究学会的观察员也作了发言。 - نلتزم بالقيام بعملية تقييم دورية لما يحرز من تقدم في مجال التصديق على هذه الصكوك والانضمام إليها وتنفيذها على وجه السرعة، مع تقديم المعلومات المتصلة بذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الفرانكفونية؛
承诺定期评价在批准、加入和迅速执行这些文书方面所取得的进展,并向联合国毒品和犯罪问题办事处和法语国家政府间机构提供有关信息; - واختتم معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، أعمال المؤتمر موجها الشكر إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية على روعة تنظيم أعمال مؤتمر بورت لويس.
Emmanuel Jean Leung Shing阁下感谢联合国毒品和犯罪问题办事处与法语国家政府间机构出色地安排了工作,并宣布路易港会议闭幕。 - واستُحدثت مواد تدريبية محددة مثل الإصدار الثاني للقرص المدمج المعنون شبكة الإنترنت في الجنوب، وذلك بصورة مشتركة بين اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والبنك الدولي والوكالة الدولية للفرانكفونية ووزارة الشؤون الخارجية في فرنسا.
制订了具体的训练材料,例如与联合国教育科学及文化组织、世界银行、世界知识产权组织、法语国家政府间机构和法国外交部研发的南方因特网只读光盘第二版。 - ندعو الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا للقيام بعملية تقييم سنوية لما يحرز من تقدم في التصديق على هذه الصكوك والانضمام إليها والتبكير في تنفيذها، وذلك بتقديم معلومات في هذا الشأن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وللوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية؛
请非洲法语国家每年评价在批准、加入和尽早执行这些文书方面取得的进展,并向联合国毒品和犯罪问题办事处和法语国家政府间机构提供有关信息; - وهناك حملة للتوعية تشنها وزارة التعليم الابتدائي والثانوي والمهني بدعم من الوكالة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، وضعت استبياناً تحدد بموجبه قوائم بالأماكن التي بها تمييز ضد الفتيات من جانب البيت.
在法语国家政府间机构的支援下,初等、中等和职业教育部发起了一次宣传教育活动,在此期间散发了一个问题单式调查表,其中列有从家里开始就歧视女孩的学生任务清单。 - ويندرج هذا اللقاء في إطار الأنشطة التي يضطلع بها كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية لمنظمة الفرانكفونية، والتي ترمي إلى تيسير التنفيذ السريع للاتفاقية وبروتوكولاتها، فضلا عن الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
会议属于联合国毒品和犯罪问题办事处和法语国家政府间机构的活动范畴,目的在于促进《公约》及其各项议定书以及有关打击恐怖主义的各项世界性文书的迅速执行。 - ومن أجل اكتشاف جميع المحافظات للتوعية قبل تكوين الرأي والقيام بالدعوة، عرضت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي والمهني مشاريع على اليونسكو وعلى الوكالة الدولية الناطقة بالفرنسية، ولكن لم يبت فيها بعد.
为了在所有省份开展这类宣传教育活动,以便培育核心人员并提供支持,初等、中等和职业教育部向联合国教科文组织和法语国家政府间机构提交了有关计划,但至今尚未得到回复。