法律允许的阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الواقع، يعد نظام تعدد الزوجات شكلاً من أشكال الزواج، ولكن لم يجر تعريف شروط هذا الاختيار وعواقبه على نظام الملكية.
虽然一夫多妻是法律允许的婚姻形式,但是由此带来的财产问题并没有明确的法律规定。 - 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء أي تمييز يجيزه القانون أثناء الفترة التي يُسمح فيها بإنهاء الحمل، بالاستناد فقط إلى وجود إعاقة.
委员会建议,缔约国应废除法律允许的仅仅依据残疾原因而终止妊娠期限上的任何区分。 - ويجوز للوزارات والسلطات الإدارية الأخرى() وأجهزة الإدارة الإقليمية أن تصدر وفقاً للقانون مراسيم قانونية إذا كان تعيينها يخولها ذلك بموجب القانون.
政府各部、行政部门 和地区行政机关可在法律允许的范围内,根据法律规定,依法颁布法令。 - وتلاحظ أيضا بقلق عدم توفير معلومات عن التدابير الرامية إلى تقديم خدمات الإجهاض الآمنة حيثما يسمح القانون بذلك.
委员会还关切地注意到,没有提供资料,说明在法律允许的地方采取哪些措施提供安全的人工流产服务。 - وبناء عليه، اقترح أن تدرج في مشروع التوصية عبارة " إلى الحد الذي يسمح به القانون " .
因此,建议在该建议草案中插入 " 在法律允许的范围内 " 一语。 - ويقدر أن الفجوة بين احتياجات السكن بالاستناد إلى النمو السكاني وبين البناء المسموح به قانونا تبلغ 100 1 وحدة سكنية على الأقل في السنة.
按人口增长计算的住房需求与法律允许的建筑之间的差缺估计每年至少为1 100套住房。 - وتضمن كل سلطة اطلاع الشخص المتبنى أو الشخص الذي يمثله على هذه المعلومات بإسداء المشورة المناسبة بقدر ما يسمح القانون البلجيكي بذلك.
各部门通过适当的指导,使被收养人或其代理人能够在比利时法律允许的范围内获得上述信息。 - وقد أكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الحرمان من الحرية الذي يسمح به القانون يجب ألاّ يكون غير متناسب أو غير عادل أو يتعذر التنبؤ به().
人权事务委员会曾明确指出,法律允许的剥夺自由不能明显不相称、不公正和不可预见。 - كما حققت السنوات الخمس عشرة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعض أوجه التحسن في الحصول على الإجهاض المأمون إلى الحد الذي يسمح به القانون.
自人发会议以来的15年中,在法律允许的范围内获得安全堕胎方面取得了一些进展。 - وقد أكد هذا الخيار قيمته المعيارية كترتيب يتطلبه القانون وكان له أثر إيجابي على التفكير والسلوك.
至于它是否具有规范性价值,作为法律允许的一项安排,的确如此;此外,它正在对思想和行为产生积极的影响。 - ومن المحتم على حكومات المنطقة الاهتمام بالإجهاض في الحالات التي يسمح بها القانون، وهذا شيء لا يحدث في أغلب البلدان.
最重要的就是拉加地区各国政府应在法律允许的情况下提供堕胎服务,而这一点大多数国家并没有做到。 - وباستعمال مصطلح عام، تسنى صوغ اتفاق استطاع الطرف المحقّ في كل ولاية أن ينضم إليه بقدر ما يبيحه القانون المحلي.
通过使用一般性术语,才有可能起草一份每个法域的有关当事人在当地法律允许的范围内能够同意的协议。 - ويجوز للوزارات والسلطات الإدارية الأخرى() وأجهزة الإدارة الإقليمية أن تصدر استناداً إلى القانون وفي إطار مراسيم قانونية إذا كانت مخولة للاضطلاع بذلك بموجب القانون.
政府各部、其他行政部门 和地区行政机关可在法律允许的范围内,根据法律规定,依法颁布法令。 - نص القانون كذلك على أنه ﻻ يترتب على سحب الجنسية أو اسقاطها في اﻷحوال المقررة قانونا أثر سوى على صاحبها بمفرده )المادة ١٧(.
在法律允许的情况下撤销或丧失国籍,不会对所涉个人以外的任何其他人产生任何影响(第17条)。 - ويجيز القانون استخدام وسائل منع الحمل، وقد أخذت خصوبة النساء تتناقص ببطء، ولا سيما في المناطق الحضرية، حيث تتوفر للمرأة إمكانات أكثر للحصول على وسائل منع الحمل.
避孕是法律允许的。 女性生育率也在慢慢下降,特别是在城区,因为妇女能有更多避孕途径。