法律事务局阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد عمل ، في اطار منصبه ذلك ، مستشارا لرئيس الشرطة ومستشارا قانونيا عاما لجهاز الشرطة وأشرف على المكتب القانوني وشعبة الرخص ومكتب العدالة الجنائية .
担任该职期间,他还担任警察局长的顾问和警察局总顾问,并负责法律事务局、许可证处和刑事司法局的监察工作。 - غير أن لليابان شبكة من مكاتب الشؤون القانونية، ومكاتب للشؤون القانونية في المقاطعات، وعدد يتراوح بين 000 4 و 000 5 من المتطوعين في مجال حقوق الإنسان في كل أنحاء البلد.
相比之下,日本拥有法律事务、地方法律事务局和4 000至5 000名人权志愿者,这一网络遍布全国各地。 - 153- تعد أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل (مكاتب حقوق الإنسان، ومكاتب الشؤون القانونية، ومكاتب الشؤون القانونية في المناطق الإدارية، ومتطوعو حقوق الإنسان) من الهيئات الإدارية التي لها سلطة معالجة مسائل حقوق الإنسان.
法务省的人权机关(人权局、法律事务局、地方法律事务局和人权志愿者)是有权解决人权问题的行政机构。 - 153- تعد أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل (مكاتب حقوق الإنسان، ومكاتب الشؤون القانونية، ومكاتب الشؤون القانونية في المناطق الإدارية، ومتطوعو حقوق الإنسان) من الهيئات الإدارية التي لها سلطة معالجة مسائل حقوق الإنسان.
法务省的人权机关(人权局、法律事务局、地方法律事务局和人权志愿者)是有权解决人权问题的行政机构。 - 2-3 قدمت صاحبة البلاغ بعدئذ مذكرة إلى لجنة المؤسسات تلتمس فيها مشورة عامة بشأن قانون الإجراءات المدنية في كيبيك، بناء على توصية من المديرة العامة المساعدة في إدارة الشؤون التشريعية.
3 提交人此后向体制委员会提交了一份备忘录,请求按法律事务局副局长的建议对改革《魁北克民事诉讼法》进行广泛协商。 - وكانت هناك تقارير جيدة التوثيق عن أنشطتهم أعدتها أجهزة المعلومات ثم أُحيلت إلى مديرية الحريات المدنية والشؤون القانونية لكي تنظر فيها، وهذه المديرية تقدِّم تقريراً موجزاً إلى وزير الداخلية والتنمية الإقليمية.
情报部门详细报告此类说教者的活动情况,转递公共自由和法律事务局进行研究,再由事务局向内政和领土整治部提交摘要。 - وأضافت أن قانون حماية حقوق الإنسان، الذي يقدم إلى مكاتب الشؤون القانونية ومكاتب الشؤون القانونية في المقاطعات أفضل وسائل التصدي للتمييز، كان على قائمة التشريعات التي يتعين البت فيها.
《人权保护法案》将给法律事务局和地方法律事务局提供处理歧视问题的最有效手段,这个法案列入待定立法名单已有一段时间了。 - وأضافت أن قانون حماية حقوق الإنسان، الذي يقدم إلى مكاتب الشؤون القانونية ومكاتب الشؤون القانونية في المقاطعات أفضل وسائل التصدي للتمييز، كان على قائمة التشريعات التي يتعين البت فيها.
《人权保护法案》将给法律事务局和地方法律事务局提供处理歧视问题的最有效手段,这个法案列入待定立法名单已有一段时间了。 - وأقامت مديرية العدالة العسكرية والشؤون القانونية ووحدة حماية الطفل التابعتين للجيش الشعبي منتدى خاصا لاستعراض الانتهاكات ضد الأطفال، ومراجعة التشريعات والسياسات العامة وذلك من أجل تحسين حماية الأطفال
苏丹解放军军事司法和法律事务局与儿童保护股共同成立了一个特别论坛,以审查侵害儿童的行为、立法和政策,从而更好地保护儿童 - 5- وقامت إدارة العلاقات الخارجية بتجميع العناصر المُحدَّثة المتعلقة بتنفيذ التوصيات التي وضعها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، والتي قدمتها إدارات الشؤون الاجتماعية والصحية والداخلية ومديرية الخدمات القانونية ومديرية الشؤون القانونية.
外交部汇集了社会事务部、卫生部和和内政部、司法服务局和法律事务局提供的关于落实普遍定期审议所提建议的最新情况。 - 77- وعلاوة على ذلك، فإنه يقوم، من ناحية، بإدارة إجراءات اكتساب جنسية موناكو وكذلك، من الناحية الأخرى، بممارسة الاختصاصات المنوطة بإدارة الخدمات القضائية بوصفها السلطة المركزية لتطبيق الاتفاقيات المختلفة المتعلقة بالقانون الدولي الخاص.
此外,它一方面确保入籍摩纳哥的程序管理,另一方面确保行使法律事务局作为实施各项国际私法公约的中央权威单位的职权。 - وفيما يتعلـق بحقوق الإنسان للأجانب المقيمين في اليابان، فإنها تستجيب للاحتياجات المختلفة لهم من خلال إنشـاء مكاتب لإسداء المشورة في مجال حقوق الإنسان لمواطني الدول الأجنبية مع توفير خدمات الترجمة الشفوية في بعض مكاتب الشؤون القانونية.
关于在日本的外国居民的人权,为了满足各种需要,日本设立了外国国民人权咨询处,有些法律事务局负责提供口译服务。 - 68- وأخيراً، وطبقاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة الثانية من المادة 139 من قانون الإجراءات المدنية، يكون على مدير إدارة الخدمات القضائية أن يكفل تمثيل الدولة أمام المحاكم عندما يجري إدخال السلطات العامة في الخصومة بسبب أداء القضاء.
最后,根据民事诉讼法第139条第2款的规定,当司法运作导致公众质疑时,在法院审理中法律事务局长应代表国家。 - فالين، وزيرة الخارجية السابقة ونائبة رئيس الوزراء، كمبعوثة خاصة إلى مصر، يصحبها المدير العام للشؤون القانونية في وزارة الخارجية السويدية.
2004年5月18日,缔约国政府委派前外交部长和副首相Lena Hjelm-Wallén女士作为特使,在瑞典外交部法律事务局局长的陪同下前往埃及访问。 - ولتسهيل حصول المرأة على الخدمات، اتخذت ترتيبات لكي تقوم من حيث المبدأ متطوعات في مجال حقوق الإنسان أو موظفات المكاتب المذكورة أعلاه فضلا عن خبراء حقوق المرأة بالعمل كمستشارين.
为了使妇女更容易地获得服务,已经做出了适当安排,原则上由女性人权志愿人员,或上述法律事务局的工作人员,以及妇女权利专家担任法律顾问。