法律专家组阿拉伯语例句
例句与造句
- ولا تثير التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين لتعزيز قدرة المكتب أي مسائل جديدة أو منفصلة تتصل بالتمويل.
法律专家组的报告中有关加强监督厅能力的建议并不引起任何新增或另行提供经费的问题。 - شارك في فريق الخبراء القانونيين التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالنظر في الاهتمام المشترك للإنسانية، مالطة، جنيف
1989年 参加环境规划署法律专家组在马耳他和日内瓦举行的审议人类共同关心问题的会议 - تشير ولاية فريق الخبراء القانونيين إلى المسؤولية الجنائية لمسؤولي الأمم المتحدة والخبراء الموفدين في بعثات للأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني).
法律专家组的任务是追究联合国职员和为联合国执行任务的专家的刑事责任(见附件二)。 - وأضاف أن بلده يرحّب بإنشاء فريق الخبراء القانونيين للتحقيق في الأفعال الإجرامية وأعمال الاستغلال الجنسي التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
尼日利亚代表团也欢迎成立法律专家组调查维持和平人员的犯罪行为、性剥削和性虐待行为。 - وأخيرا، فيما يتعلق بالإجراءات، قال إن عددا من المسائل التي يشملها تقرير فريق الخبراء القانونيين تطرقت إلى أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
最后,就程序问题而言,法律专家组报告中谈到的若干问题涉及到其他联合国机构的工作。 - وأوصت اللجنة أيضا بتعيين فريق من الخبراء القانونيين لإعداد تقرير شامل تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
特别委员会还建议任命一个法律专家组,编写并向大会第六十届会议提交一份综合报告,供大会审议。 - وثمة صعوبة أخرى ملازمة لاقتراح فريق الخبراء القانونيين ناشئة عن حقيقة أنه يوصي بأن تنشئ الدولة المضيفة نفسها ولاية قضائية جنائية.
法律专家组建议中的另一个难点源于以下事实:法律专家组建议东道国自己应确立刑事管辖权。 - وثمة صعوبة أخرى ملازمة لاقتراح فريق الخبراء القانونيين ناشئة عن حقيقة أنه يوصي بأن تنشئ الدولة المضيفة نفسها ولاية قضائية جنائية.
法律专家组建议中的另一个难点源于以下事实:法律专家组建议东道国自己应确立刑事管辖权。 - ويوجد لدى مكتب الرعاية الاجتماعية فريق متخصص من العاملين الاجتماعيين واختصاصيي علم النفس ومعلمي دور الحضانة والمستشارين القانونيين للتدخل في الأزمات.
针对危机处理,社会工作局配备一支由社工、心理专家、幼儿教师和法律专家组成的专业队伍。 - كما قررت توجيه الدعوة إلى ليونيل يي، أحد الخبراء القانونيين المشتركين في إعداد تقرير فريق الخبراء القانونيين، للاشتراك في أعمالها المقررة للدورة.
特设委员会还决定邀请参加撰写法律专家组报告的一名法律专家余文正参加委员会届会的工作。 - ومن غير المناسب بالنسبة لهيئة مثل اللجنة السادسة التي تتألف من خبراء قانونيين، اعتماد معايير تشمل مفاهيم تثير شكوكاً قانونية.
像第六委员会这样一个由法律专家组成的团体通过一些涉及具有法律不确定性概念的标准是不合适的。 - فهذه التصريحات لا تتنافى واتفاق الجزائر فحسب، بل تعتبر إهانة لوقار اللجنة التي تتألف من خبراء قانونيين يتمتعون بأقصى درجات التقدير.
上述说法不仅违反了《阿尔及尔协议》,而且也是对这个由最受尊敬的法律专家组成的委员会智慧的侮辱。 - وتبين الفقرة 8 الآن أن مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين ستجري خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين بدلا من دورتها الرابعة والستين.
第8段现在表示将在大会第六十七届会议,而不是第六十四届会议期间继续审议法律专家组的报告。 - ويشير أيضا الأمين العام في الفقرة نفسها إلى أن مقر رئيس فريق الخبراء سيكون في مكتب الممثل الخاص الذي سيشرف على عمل فريق الخبراء.
秘书长在同一段中还说明,法律专家组组长将在秘书长特别代表办公室内办公,监管专家组的工作。 - كما أشير إلى أن النظر في الموضوع الذي يتناوله تقرير فريق الخبراء القانونيين ينبغي أن تحكمه ضرورة مراعاة مصالح الضحايا والتصور السلبي السائد في المجتمعات المعنية.
还指出的是,在审议法律专家组报告讨论的主题时,应该考虑受害人的利益和相关社区的负面看法。