法庭管理科阿拉伯语例句
例句与造句
- ويؤدي عدم تقديم الأطراف للوثائق إلكترونيا في كل حالة إلى إلقاء أعباء على عاتق موظفي القسم الذين يتعين عليهم التماس سبل لنسخ هذه الوثائق إلكترونيا بأنفسهم.
有关当事方每次未以电子方式提交文件时,也都给法庭管理科工作人员造成了负担,他们必须想办法自己扫描这些文件。 - وفي عام 2007، تعاون قسم دعم المعلومات والأدلة وقسم إدارة أعمال المحكمة في وضع مشروع ميزانية مقترحة مستقلة لمعالجة المسائل المعلقة المتصلة بإعداد المحفوظات تمهيدا لإغلاق المحكمة.
2007年,信息和证据支助科和法庭管理科合作编制了单独的拟议预算,以解决为关闭法庭准备档案所涉未决问题。 - ويصدر قسم إدارة أعمال المحكمة وثائق المحكمة المناسبة لقسم الصحافة واﻹعﻻم، وتتاح الوثائق ذات الصفة العامة لمختص شؤون الشبكة العالمية في المحكمة وذلك لنشرها في موقع المحكمة بالشبكة.
法庭管理科将适当的法庭文件分发给新闻和资料科,并且向法庭的网页编辑提供公开的文件,以便上载到法庭的网址。 - فقد أتاح دعما احتياطيا جاهزا للمجموعة الكاملة من هذه الوثائق، ومكن موظفي وحدة السجلات والمحفوظات القضائية في قسم إدارة المحكمة من تقليل المناولة الفعلية للسجلات مما خفف من مشكلة البلي والتمزق التي تعاني منها السجلات الورقية.
它还使法庭管理科的司法记录和档案股尽可能减少了手工处理记录的工作,从而减少了记录纸的磨损。 - ورغم أن مشروع قاعدة البيانات القضائية يرتب أعباء عمل إضافية كبيرة على عاتق قسم إدارة أعمال المحكمة، فمن المنتظر أن يؤدي في الأجل الطويل إلى تعزيز فعالية عمليات المحكمة تعزيزا كبيرا.
虽然目前司法数据库项目给法庭管理科造成了额外的沉重负担,但从长远来说,它有望大大增强法庭的业务效率。 - يُقيِّم مدى فعالية قسم الإدارة التابع للمحكمة في مجال توفير الدعم الإداري والقضائي واللوجستي إلى الإجراءات في الدوائر الابتدائية الثلاث في آروشا وغرفة الاستئناف في لاهاي في إجراءاتها القضائية.
评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。 - سيكون قسم إدارة المحكمة مسؤولا عن إدارة عمليات المحكمة وإجراءاتها، ووضع التوجيهات واللائحة التي تنظم إجراءات المحكمة وما يتعلق بها من المسائل القضائية (انظر المادة 52 من النظام الأساسي).
法庭管理科将负责管理法院的业务和诉讼,拟订各项指示和条例,指导法院诉讼业务和有关司法事务(《规约》第五十二条)。 - وكعنصر أساسي في الأعمال التحضيرية التي تقوم بها المحكمة استعدادا للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، ساهم القسم في صياغة السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسجلات والمحفوظات التي يتعين نقلها إلى الآلية لإدارتها بمعرفتها.
作为法庭为过渡到余留机制所作准备的一个重要组成部分,法庭管理科协助起草将移交给余留机制管理的记录和档案的政策和导则。 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر قسم إدارة أعمال المحكمة في تسهيل سير أعمال الدوائر في الوقت نفسه وسعى بجد إلى تقديم دعم فعال إلى العملية القضائية بتوسيع نطاق واجبات الموظفين الموجودين في العمل ومسؤولياتهم.
在本报告所述期间,法庭管理科继续协助各分庭的同时运作,并争取扩大在职工作人员的义务和责任,从而高效率地支持司法过程。 - ويتعين عليّ أن أشير هنا إلى التقرير السنوي للمزيد من التفاصيل، واسمحوا لي أن أشدد ببساطة على الأعمال الهامة لكل أقسام المحكمة، بما في ذلك قسم إدارة المحكمة، وقسم الشهود، وقسم خدمات اللغات، وقسم محامي الدفاع.
这里,我须参考一下年度报告的细节,请允许我强调各部门,包括法庭管理科、证人科、语文事务科和辩护律师科的主要工作。 - وفي هذا الإطار، استعان قلم المحكمة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالمقر، بخبير استشاري استعرض عمليات إدارة شؤون المحكمة بهدف تبسيط قسم إدارة شؤون المحكمة وتحسين كفاءته.
在这种情况下,书记官处与总部的法律事务厅进行了协商,聘用了一名顾问对本法庭的法庭管理业务进行审查,以便精减法庭管理科,提高该科效率。 - ويشمل ذلك المهام المعتادة لعدد من مكاتب المحكمة مثل وحدة السجلات والمحفوظات القضائية بقسم إدارة أعمال المحكمة، وقسم دعم المعلومات والأدلة بمكتب المدعي العام، ووحدة المحفوظات وقلم المحكمة بقسم الخدمات العامة.
这包括维持法庭下属的几个办公室的日常运转,例如法庭管理科司法记录和档案股、检察官办公室信息和证据支助科和总务科档案和书记股。 - وقد عُيِّن موظفون ذوو تجربة في قسم إدارة المحكمة، ويعمل في قسم دعم الشهود والمجني عليهم ووحدة الصحافة والشؤون العامة أفراد أكفاء بمن فيهم رئيس شؤون الصحافة والشؤون العامة.
已为法庭管理科征聘到富有经验的人员,证人和被害人支助科以及新闻和公众事务股也配备有合格的人员,包括重要的新闻和公众事务股股长一职。 - وفي إطار اتفاق التعاون، من المقرر أن يزور ممثل عن قسم إدارة أعمال المحكمة أروشا في أواخر فترة الإبلاغ لتبادل المعلومات بشأن الإجراءات والممارسات ولإرساء أرضية للعمل من أجل اتساق الأعمال في المستقبل.
根据合作协议,法庭管理科的一位代表定于本报告所述期间晚些时候访问阿鲁沙,就程序和做法交流信息,并为今后的统一工作奠定基础。 - ولدي إلمام جيد بمسائل شؤون الموظفين داخل منظومة الأمم المتحدة. وبصفتي موظفا مسؤولا عن " قسم إدارة المحاكم " بمحكمة الأمم المتحدة، تناولت أيضا المسائل الإدارية والمسائل التنظيمية كذلك.
我熟悉联合国系统内的人事事项,曾在联合国法庭担任 " 法庭管理科 " 负责人,还处理过行政问题和管理事项。