法庭总部阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المتوقع أن يتم قريبا إبرام اتفاق مماثل مع هولندا من أجل الفرع في لاهاي، وحتى ذلك الوقت، يطبق على الآلية بصفة مؤقتة اتفاق مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
预计不久将与荷兰缔结涉及海牙分支机构的类似协定,而在此之前,前南斯拉夫问题国际法庭总部协定暂时适用于余留机制。 - بناء على بيان حكومة هولندا الذي تناولته في تقريري السابق عن استعدادها استضافة المحكمة، باشرت الأمانة العامة والسلطات الهولندية مفاوضات قصد إبرام اتفاق بشأن مقر المحكمة.
我上次报告说明,荷兰政府表示愿意成为特别法庭东道国。 据此,秘书处同荷兰当局进行了谈判,以期缔结一项关于特别法庭总部的协定。 - والقاسم اﻷكبر من قائمة المرسل إليهم يدار مباشرة من خﻻل مقر المحكمة في أروشا بينما يدار جزء آخر منها من خﻻل مكاتبنا في كيغالي فيما يتعلق باﻷشخاص المقيمين في رواندا والمؤسسات الواقعة فيها.
收件人名单基本部分由阿鲁沙法庭总部直接管理,另一部分由法庭驻基加利办事处管理,主要是关于住在卢旺达的人和机构。 - ومنذ ذلك الوقت وهذه المحكمة تموّل في كل عام مشاركة موظفَين اثنين من كل بلد من بلدان أمريكا اللاتينية في الدورة التدريبية التي تستغرق أسبوعين وتُعقد في مقر المحكمة في مدريد.
自设立后,西班牙竞争保护法庭每年都资助来自每个拉丁美洲国家的两名官员出席在马德里该法庭总部举办的为期两周的培训课程。 - يعتبر .... اﻷفراد " أشخاصا يؤدون مهام للمحكمة " بمدلول المادة ١٧ من اﻻتفاق الموقع بين اﻷمم المتحدة ومملكة هولندا المتعلق بمقر المحكمة الدولية.
应将 人员视为联合国与荷兰王国之间关于国际法庭总部的协定第十七条意义范围内的 " 为法庭执行公务的人员 " 。 - )ج( مطلوب اعتماد قدره ٦٠٠ ٥٤٠ ١ دوﻻر لتغطية اﻻحتياجات المتعلقة باﻻتصاﻻت، إذ نظرا للموقع الذي يوجد فيه مقر المحكمة، تلزم هياكل أساسية فعالة ومأمونة ﻻتصاﻻت موظفي المحكمة في مختلف المواقع.
(c) 请求拨出1 540 600美元的通信所需经费。 鉴于法庭总部所在的地点,有效和安全的通信基础设施对于不同地点的法庭工作人员至关重要。 - ويؤيد وفدها النهج الذي يتبعه الفريق المعني بإعادة التصميم، الذي ينظر في إمكانية وجود رئيس قلم محكمة واحد للمستويين يُعتبر المشرف الإداري على جميع مكاتب التسجيل في مقار المحاكم في كل أنحاء العالم.
埃及代表团赞同重新设计小组的做法,即设想两审设一名书记官长,作为世界各地法庭总部所有书记官处的行政主管;让一名书记官长负责两项职能应无利益冲突。 - )ب( اﻻمتيازات والحصانات المنبثقة عن أي اتفاق يبرم بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا اﻻتحادية بشأن مقر المحكمة. وأي اتفاقات أخرى تتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة هي امتيازات وحصانات ممنوحة أيضا لخدمة مصالح المحكمة.
(b) 国际海洋法法庭与德意志联邦共和国就法庭总部达成的任何协定和关于法庭的特权和豁免的任何其他协定所产生的特权和豁免也是为法庭的利益而授予工作人员。 - )ج( تحتاج الحماية اﻷمنية في مقر المحكمة إلى تعزيز بعدد ١٨ ضابط أمن في الرتبة المحلية يتولون في نوبات دورية حماية المساحة اﻹضافية المخطط توفيرها في جناح كليمنجارو، والموقع الجديد الذي جرى استئجاره في عام ١٩٩٨ لتخفيف اكتظاظ المحتجزين؛
(c) 法庭总部的警卫事务需要增加18个当地职等警卫,以便轮班看守为减缓过于拥挤情况在1998年期间计划在气力马扎罗翼提供的增建场地和租用的新场地; - وطلب قاضي الإجراءات التمهيدية في مذكرات التوقيف " إلى السلطات المختصة في الجمهورية اللبنانية أن تبحث عن [المتهمين] حيثما [وجدوا] في أراضي الجمهورية اللبنانية و [توقيفهم] [واحتجازهم ونقلهم] إلى مقر المحكمة " .
在逮捕状中,预审法官请 " 黎巴嫩共和国主管当局在黎巴嫩共和国领土内可能发现[被告]任何地方搜查和逮捕[被告],将其拘留并移送法庭总部 " 。 - (ج) النظر فيما إذا كانت التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة إلى رئيس قلم المحكمة بأن ينظر في إمكانية تخفيض التكاليف بتعيين محامين يقيمون في أماكن قريبة من مقر المحكمة، بالنظر إلى الطابع الدولي للمحكمة، هي توصية يمكن تطبيقها، وتقديم مشورته في هذا الصدد؛
(c) 鉴于法庭具有国际性质,考虑联合国审计委员会向书记官长提出的下一建议是否可行并提出意见:他应当考虑通过任命住在离法庭总部非常近的律师来降低费用的因素; - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى القسم مناقشات مكثفة مع البلد المضيف فيما يتعلق بنطاق اتفاق المقر وتطبيقه، وكان له دور فعال في قيام قلم المحكمة بإبرام اتفاقات مع البلد المضيف من أجل توفير زنزانات إضافية لوحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة وتوفير خدمات الطب الشرعي.
在报告所述期间,该科就国际法庭总部协定的范围和适用情况与东道国进行了广泛的讨论,并帮助书记官处与东道国缔结协议,向联合国拘留所提供更多的单人牢房,并提供法医服务。 - فقد أوصى الخبير الاستشاري بتعيين فريق مؤلف من أربعة أفراد مستقلين عن محكمتي رواندا ويوغوسلافيا ويعملون بعيدا عن مقر المحكمتين لتجنب المخاطرة بمواجهة ادعاءات بانتهاك السرية، على أن يضطلعوا بالمسؤولية عن تقييم المطالبة المتعلقة بتكاليف فريق الدفاع (التوصية (أ)).
他建议应任命一个至多由四人组成的小组,他们应独立于卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭,不以法庭总部为驻地,以避免违反保密性的嫌疑。 他们将负责评估辩护小组的费用索偿要求(建议(a))。 - واصلت المحكمة تحسين الوعي بأعمالها، عن طريق برنامجها الاتصالي، في مجال إبراز إنجازاتها وما تواجهه من تحديات في هذه المرحلة الحرجة من مراحل استراتيجية الإنجاز التي وضعتها لنفسها، ونشر تلك الإنجازات والتحديات على العموم، وتوعية الأهالي في منطقة البحيرات الكبرى وزوَّار مقريّ المحكمة في رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة بتلك الإنجازات والتحديات.
法庭通过外联方案,展示、传播和使大湖区人民以及前往卢旺达和坦桑尼亚的卢旺达问题国际法庭总部的访客更多认识法庭在《完成工作战略》这个关键阶段所取得的成就和面临的挑战,继续提高人们对其工作的认识。
更多例句: 上一页