×

法定承诺年龄阿拉伯语例句

"法定承诺年龄"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تشير الفقرة 362 من التقرير إلى قانون عام 2006 المتعلق بسن الرضا وقانون عام 2006 المتعلق بالزواج، وهما قانونان يحظران زواج الأطفال دون سن السادسة عشرة.
    报告第362段提到2006年的《法定承诺年龄法》和2006年的《婚姻法》,其中禁止不满16岁的人结婚。
  2. ولا يزال من اللازم إجراء الإصلاح التشريعي لجعل سن الموافقة متفقة مع الأحكام التشريعية الأخرى، بما في ذلك قانون الاغتصاب الذي ينص على 18 عاما.
    仍需进行立法改革,使法定承诺年龄与其他成文法的规定相一致,包括《反强奸法》,它规定的法定承诺年龄为18岁。
  3. ولا يزال من اللازم إجراء الإصلاح التشريعي لجعل سن الموافقة متفقة مع الأحكام التشريعية الأخرى، بما في ذلك قانون الاغتصاب الذي ينص على 18 عاما.
    仍需进行立法改革,使法定承诺年龄与其他成文法的规定相一致,包括《反强奸法》,它规定的法定承诺年龄为18岁。
  4. وهناك عوامل معينة يجب النظر فيها لدى التعامل مع الإناث في هذه الفرق، سواء كن مسنات أو شابات، وبخاصة لدى التعامل مع الشابات والطفلات اللائي هن دون سن الموافقة القانونية.
    在与教派中的女性打交道时,无论其年龄大小,要考虑到特定的因素,而在与不到法定承诺年龄的少女和儿童打交道时,尤其如此。
  5. فقد سن على سبيل المثال، قانون المساواة في عام 2012، الذي يساوي بين الجميع فيما يتعلق بالسن القانونية الدنيا لجواز إقامة علاقات جنسية ويوضح سبل الحماية من التمييز المنصوص عليها في الدستور.
    例如,2012年通过的《平等法令》对同性恋和异性恋的法定承诺年龄作了统一的规定,并阐明《宪法》保护人们免受歧视。
  6. ضد النمسا، رأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً أن الاختلافات في معاملة السكان المغايرين جنسيا والسكان المثليين جنسيا على أساس سن الرضا بممارسة الجنس ليس لها أي مبرر موضوعي ومعقول وأنها بالتالي تمييزية().
    在S.L.诉奥地利的案件中,欧洲人权法院还认为,按照法定承诺年龄区别对待异性恋人口和同性恋人口不具有客观和合理的理由,因此是歧视性的。
  7. وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  8. وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  9. وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  10. 75- وأخيراً، فإن القوانين الداخلية التي تحظر تعمد نشر أي مرض أو اعتداء، أو القوانين المتعلقة بسن الرضا بممارسة الجنس، تغطي على نحو كاف النقل المتعمد لفيروس نقص المناعة البشرية إذا نشأت الحاجة إلى الملاحقة القضائية حيثما يحدث هذا النقل().
    最后,如果需要对发生此类情况的案例进行起诉,禁止故意传播任何疾病或强暴的国内法,或者法定承诺年龄的法律,充分涵盖艾滋病毒的故意传播。
  11. 46- أوصت الورقة المشتركة 2 بالإسقاط الفوري للصفة الجرمية عن العلاقات الجنسية المثلية بين شخصين بالغين وضمان سريان سن الرشد نفسه على العلاقات الجنسية سواء كان الشخصان من الجنس نفسه أو من جنسين مختلفين(86).
    联署材料2建议即刻宣布达到法定承诺年龄者之间的同性性关系具有合法性,并确保相同的法定承诺年龄既适用于不同性别的人也适用于同性别的人之间的性活动。
  12. 46- أوصت الورقة المشتركة 2 بالإسقاط الفوري للصفة الجرمية عن العلاقات الجنسية المثلية بين شخصين بالغين وضمان سريان سن الرشد نفسه على العلاقات الجنسية سواء كان الشخصان من الجنس نفسه أو من جنسين مختلفين(86).
    联署材料2建议即刻宣布达到法定承诺年龄者之间的同性性关系具有合法性,并确保相同的法定承诺年龄既适用于不同性别的人也适用于同性别的人之间的性活动。
  13. وسأل عدة أعضاء في اللجنة وعدة مراقبين هل دعا المؤتمر العام للمنظمة غير الحكومية في عام 1986 إلى إلغاء سن الرضا لممارسة الجنس أم لا، كما سألوا عن طبيعة علاقة المنظمة بالأعضاء المؤسسين لرابطة أمريكا الشمالية الداعية إلى الحب بين الرجال والفتيان.
    委员会一些成员和观察员问到,该组织大会是否早在1986年就曾呼吁取消法定承诺年龄,以及它与其创始成员 -- -- 北美洲恋童协会的关系的性质。
  14. (هـ) سن قوانين وإنفاذها بصورة مشددة فيما يخص الحد الأدنى للسن القانونية للقبول والحد الأدنى لسن الزواج، ورفع الحد الأدنى لسن الزواج حيثما يلزم ذلك، وتوليد التأييد الاجتماعي لإنفاذ تلك القوانين، من خلال زيادة الفرص التعليمية للبنات، في جملة أمور؛
    (e) 通过并严格执行关于最低法定承诺年龄和最低结婚年龄的法律,必要时提高最低结婚年龄,通过扩大女童的教育机会等方式,唤起对执行这些法律的社会支持;
  15. ومن بين الأسئلة التي يرى عدة مندوبين أنه لم يقدم جواب عنها موقف المنظمة غير الحكومية تجاه قانون سن الرضا بممارسة الجنس، وتعريف الإساءة إلى الأطفال، وطُلب تحديد العدد التقريبي للأعضاء الذين وقّعوا البيان الذي يدين نزعة الولع الجنسي بالأطفال، وكم عدد الذين رفضوا التوقيع.
    仍未得到答复的问题包括同性恋协会对法定承诺年龄法的立场,虐待儿童的定义以及要求该组织说明的已署该宣言的成员的大致数目和有多少成员拒绝签署该宣言。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.