×

法国开发署阿拉伯语例句

"法国开发署"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان من الأمثلة على ذلك منتدى الزعماء الأفارقة لشفافية التسعير، الذي استضافته مؤسسة شفافية التمويل البالغ الصغر ودعمته وكالة التنمية الفرنسية، ووكالة لكسمبرغ للتعاون في مجال التنمية، والصندوق.
    小额金融透明组织主办的非洲定价透明领导人论坛是一个例子,该论坛得到法国开发署、卢森堡发展合作机构和资发基金的支助。
  2. كما تم توقيع اتفاق بين الوكالة الفرنسية للتنمية ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي لإنشاء صندوق برأسمال قدرة 2.8 مليون يورو لتقييم وإعداد مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    此外,法国开发署和南部非洲开发银行已经签署了一项协议,建立一项280万欧元的基金,用于新伙伴关系项目的评价和筹备工作。
  3. وشارك المقرر الخاص أيضاً في فريق عامل معني بالتعليم والتنمية. وقد نظّم هذا الحدث قسم التعليم والتنمية في وزارة الخارجية الفرنسية بالتعاون مع الوكالة الفرنسية للتنمية، من أجل تبادل الآراء بشأن خطة الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    他还参加了法国外交部教育和发展司与法国开发署合作成立的教育和发展工作组,以反思2015年后发展议程。
  4. ومنذ انعقاد مؤتمر قمة البلدان الثمانية في إفيان في عام 2003، كررت فرنسا تأكيد التزامها بتحسين فرص الحصول على الماء، وهي ثالث جهة مانحة ثنائية في هذا المجال (تدخلات الوكالة الفرنسية للتنمية).
    自2003年八国集团埃维昂首脑会议以来,法国再次承诺改善供水,而且已成为该领域第三大双边供资国(通过法国开发署的援助)。
  5. وتبلغ الكلفة الإجمالية للمشروع 235 مليون دولار، منها قرض بمقدار 70.7 مليون دولار ممول من مصرف التنمية الأفريقي والوكالة الفرنسية للتنمية والمصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الألماني للتنمية والمؤسسة المالية الدولية.
    项目总费用为2.35亿美元,从非洲开发银行、法国开发署、欧洲投资银行、德国开发银行和国际金融公司的贷款资金为7,070万美元。
  6. وقال إنَّ الوكالة الفرنسية للتنمية اعتمدت مؤخرا استراتيجية قطاعية جديدة في مجال الطاقة، وإنَّ مرفق البيئة العالمي الفرنسي جعل موضوع الطاقة المستدامة في أفريقيا أحد أولوياته لعامي 2013 و2014.
    法国开发署最近已经通过了能源领域的一项新的部门战略,法国全球环境基金已经将非洲可持续能源作为2013年和2014年的优先事项之一。
  7. 76- ولعلَّ الندوة تودُّ أن تحيط علماً بأنَّ مجلس الدولة الفرنسي ووكالة التنمية الفرنسية والبنك الدولي تقود جماعة ممارسين في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تدار بواسطة مشغِّلين صغار من القطاع الخاص.
    本次学术讨论会不妨注意到,法国最高行政法院、法国开发署和世界银行正在牵头一个与小型私人运营商建立公私伙伴关系的同业交流圈。
  8. وفي فرنسا، تعكف الوكالة الفرنسية للتنمية منذ 1997 على إعادة تحديد استراتيجية جديدة بغية تعزيز الجهود الرامية الى تحقيق المساواة بين الجنسين في تعاونها في مجال التنمية كجزء من التزامها بمنهاج العمل.
    法国,开发署自1997年以来即在制定一项新战略,以加强努力,在其发展合作中促进两性平等,作为其致力于执行《行动纲要》的一部分。
  9. ويشمل هذا المشروع المشترك مع الوكالة الفرنسية للتنمية تنظيم حلقات دراسية تدريبية حول تنمية التجمعات، وما يعقبها من إعداد مشاريع إقليمية لتنفيذ أنشطة خاصة بتنمية التجمعات في كل من المناطق المعنية.
    法国开发署合作的联合项目包括举办有关中小企业集群发展的培训研讨会,以及随后为在每个相关区域开展中小企业集群发展活动制定区域项目。
  10. 78- وأضاف قائلا إنَّ التعاون بين اليونيدو ووكالة التنمية الفرنسية في مجالات الارتقاء الصناعي والصناعة الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة قد تَكثَّف عقب إبرام المؤسستين اتفاق شراكة في عام 2009.
    在工发组织与法国开发署于2009年12月签署了一项伙伴关系协定之后,两个机构之间加强了在工业升级、农产工业和发展中小型企业方面的合作。
  11. ويسمح تصميم الوكالة الفرنسية للتنمية بتكييف شروط الإقراض حسب مواصفات المشروع وقدرات الجهة المستفيدة، بحيث تتراوح المعونة بين المنح في حالة أقل البلدان نموا والقروض الميسرة الشروط للبدان ذات الدخل المتوسط والبلدان الصاعدة.
    法国开发署在运作时根据项目特征和受援国能力决定贷款优惠程度,从对最不发达国家的赠款到对中等收入和新兴国家优惠较少的贷款都可以有。
  12. كما ترحِّب فرنسا بالتعاون الوثيق بين الوكالة الفرنسية للتنمية واليونيدو حول كيفية هيكلة مشاريع المساعدة الفنية للمنظمة على نحو أفضل وإدارة الموارد المخصصة من خلال تمويل المؤسسات المعنية بالأعمال التجارية الزراعية في أفريقيا.
    法国也欣见法国开发署与工发组织就如何对本组织技术援助项目作出最佳安排及如何用好供资机构给非洲农业企业调拨的资源建立了密切的合作关系。
  13. ويتيح هذا الإجراء المعمم في البلد والمدعوم من الوكالة الفرنسية للتنمية فرصة لإدراج الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية ضمن خدمات الرعاية الطبية للحوامل وعمل مراكز منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    法国开发署支持下,这一措施在国内的实施和普及对于将艾滋病毒检测纳入孕妇护理以及转向预防艾滋病毒的母婴间传播活动阶段来说是一个契机。
  14. بدأت في عام 1991 واتخذت شكل المشروع الذي ابتكرته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وأصبح اليوم مؤسسة يعود فيها تقديم المال بصفة رئيسية إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومصادر أخرى مثل الوكالة الفرنسية للتنمية والبنك الدولي.
    1991年以美援署项目的形式启动,今天,它成为一个由美国国际开发署和其他来源比如法国开发署、世界银行等为主要出资人的机构。
  15. وتعمل البعثة أيضا، مع الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية، على تنفيذ برنامج الوكالة الفرنسية للتنمية المعني بالحوار بين الجماعات والاتحاد الأوروبي في إطار برنامج تقديم المساعدة والدعم من أجل تحقيق الاستقرار في شرق تشاد.
    中乍特派团还与支持驻乍得国际部队国家协调组共同努力,在援助和乍得东部稳定方案的框架内,执行法国开发署和欧洲联盟关于社区间对话的方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.