×

法医服务阿拉伯语例句

"法医服务"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن شأن مثل هذا المرفق أن يقدم خدمات تتعلق بالطب الشرعي وينظم دورات تدريبية وبحوثاً للتصدي للقضايا المعاصرة للطب الشرعي، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان وتيسير إقامة العدل بشكل عادل وفي الوقت المطلوب.
    这样的设施将提供法医服务、培训和研究,以解决包括侵犯人权在内的当代法医问题,促进公正、及时地执法。
  2. وحتى هذا التاريخ ما زالت خدمات الطب الشرعي خاضعة لسلطات الشرطة ما عدا في وﻻية أمابا، حيث لم تعد تلك الخدمات خاضعة لها، وباتت تقدم تقاريرها مباشرة إلى أمانة مرتبطة بمكتب الحاكم.
    至今为止,只有阿马帕州法医服务部门不再从属于警察当局,法医部门现在直接向与州长办公室相关的一个秘书处报告。
  3. وعلاوة على ذلك، تم إنشاء ثمانية مراكز للطب الشرعي بالتعاون مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بغية توفير العناية الطبية، والمشورة النفسانية، والمساعدة القانونية لضحايا البغاء والاتجار بالأشخاص.
    另外,为了向卖淫和人口贩运的受害者提供医疗服务、心理咨询和法律援助,蒙古与瑞士发展和合作署合作建立了八个法医服务中心。
  4. وشعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ ممثلة أكثر من غيرها بكثير في دوائر الطب النفساني الشرعي، وطورت الدوائر بصورة خاصة من أجل تقديم الخدمات الملائمة للاحتياجات الخاصة لهذه الجماعات الإثنية.
    法医服务方面,毛利人和太平洋岛民消费者的比例过高,而服务的开发则特别着眼于为这些族裔群体提供符合其特殊需要的恰当服务。
  5. 39- يحتاج مقدمو خدمات التحليل الجنائي في العديد من البلدان للمساعدة على شتى المستويات، بما في ذلك المساعدة على توفير المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتدريب التقني والدعم في مجال ضمان الجودة، وذلك ضمانا لدقة النتائج المحققة وصحتها.
    许多国家的法医服务提供者需要多层次的援助,包括设备、材料、科学信息、技术培训和质量保证支持,以确保准确和精确的结果。
  6. 101- ويجدر التشديد أيضاً على عمل فريق التحقيقات في الجرائم المرتكبة ضد حقوق الإنسان التابع لشرطة التحقيقات وعلى عمل دائرة الطب الشرعي، الذي كان محط إشادة هيئات كفريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي(9).
    值得一提的还有国家警察机关的侵犯人权罪调查组以及法医服务局的工作,已经得到了联合国被强迫或非自愿失踪问题工作组等机构的表彰。 9
  7. كما يقدِّم القسم، حسب الطلب، المساعدة التقنية المباشرة على أساس مستمر إلى الدول الأعضاء حرصا على أن تكون المختبرات الوطنية وغيرها من المؤسسات العلمية قادرة على تقديم خدمات الطب الشرعي المطلوبة بمقتضى الأطر والمعاهدات الوطنية والدولية بشأن مراقبة المخدرات.
    该科还应要求不断向成员国提供直接的技术支持,以确保国家实验室和其他科学机构能可靠地提供国家和国际药物管制框架和条约需要的法医服务
  8. غير أنه لا تنطبق على أنشطة القطاع العام التي تجعله بسبب طبيعتها غير قابل للتطبيق، كما هو حال أجهزة الشرطة، ودوائر الأمن والجمارك أو الدفاع المدني أو دوائر الطب الجنائي في الحالات الشديدة الخطورة، وفي النكبات والكوارث العامة.
    但是,它不适用于那些因自身性质而使之不适用的公共部门活动,如警察、安全和海关或在极为危险的案件、大的灾难和公共灾害中的民防或法医服务
  9. وأعربت المقررة الخاصة أيضا عن القلق إزاء غياب آليات تنسيق فعالة بين الشرطة، وخدمات الطب الشرعي، ونظام الادعاء العام، حيث تبقى حاسمة من أجل منع العنف من خلال مكافحة الإفلات من العقاب وترسيخ ثقة الجمهور في نظام العدالة().
    特别报告员也表示关注警察、法医服务和检察系统之间缺乏有效的协调机制,而这三者是防止暴力,打击有罪不罚和让公众对司法系统保持信任的关键。
  10. 247- وتجدر الإشارة إلى أن وحدة الطب الشرعي الملحقة بإدارة خدمات الطب الشرعي والخدمات الطبية بالسجون التابعة لوزارة الصحة في المقاطعة الاتحادية بها مجموعة دائمة من المشرفين المسؤولين عن الإشراف على خبراء الطب الشرعي العاملين في وكالات النيابة العامة التابعة لمكتب النائب العام.
    应当指出,隶属于联邦区卫生署看守机构法医服务处的法医组中设有一个常设性监察小组,负责对隶属于检察机关的法医人员的工作进行监督。
  11. ودائرة وضع المرأة، التابعة لمكتب المدعي العام، مكلفة بالتحقيقات والتدابير الجنائية المتعلقة بالجنايات التي تكون النساء فيها مجنيا عليهن أو موجهات اتهام؛ وهي تقدم المشورة القانونية والنفسانية والاجتماعية، فضلا عن خدمات الرعاية الطبية، إلى المجني عليهن، وذلك عن طريق دائرة الطب الشرعي.
    该检察院负责处理牵扯一名或几名妇女的案件 -- -- 无论妇女是受害者还是被告,通过法医服务,为其提供法律顾问以及心理、社会和医疗服务。
  12. (ب) تعزيز جميع الخدمات، بما في ذلك خدمات الطب الشرعي، المتعلقة بحماية حقوق الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري، من خلال تدبير موظفين متخصصين يجري تدريبهم بصورة منتظمة ووضع بروتوكولات وإنشاء بنى تحتية وتوفير المعدات التقنية، حسب الاقتضاء؛
    加强与保护《任择议定书》所列罪行受害儿童的权利有关的所有服务,包括法医服务,根据需要提供经定期培训的专门人员、议定书、基础设施和技术设备;
  13. وسوف يدعم المشروع إنشاء بنية تحتية مستدامة ومتكاملة في غرب أفريقيا لتوفير خدمات أساسية في مجال علم التحليل الجنائي لمكافحة المخدرات والأنشطة المتصلة بها، بما فيها جوانب المعلومات الاستخبارية الأساسية المتصلة بالتحليل الجنائي واستخدام معلومات التحليل الجنائي في العمليات.
    该项目将支助在西非建立一个可持续的综合性基础设施,用于为禁毒和相关活动提供基本的法医服务,包括基本法医情报的各个方面和如何在行动中利用法医信息。
  14. وتماشياً والنهج المتعدِّد التخصُّصات المتَّبع في المساهمة، بدأ المكتب أيضاً يقدِّم الدعم لبلدان الساحل وبعض الدول المجاورة لها في منع الإرهاب ومكافحة الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية وفي مراقبة الحدود وخدمات العدالة الجنائية والأدلة الجنائية.
    按照文稿采用的多学科方法,毒品和犯罪问题办公室也开始在预防恐怖主义、打击枪支贩运、边境管制和刑事司法及法医服务方面向萨赫勒区域各国及其周边国家提供支助。
  15. وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ برنامج متعدد السنوات يهدف إلى بناء قدرات ومهارات خدمات الطب الشرعي والموظفين المرتبطين بها على التحقيق في الجرائم المرتكبة على أساس نوع الجنس وتقديم الدعم لضحايا العنف الجنسي والعنف العائلي.
    毒品和犯罪问题办公室继续实施一项多年方案,旨在对法医服务机构和相关人员进行能力和技能建设,以调查基于性别的犯罪,并向性暴力和家庭暴力的受害者提供支助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.