×

法偿阿拉伯语例句

"法偿"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقالت إن غياب خطط التمويل اللازمة لمعالجة تلك الالتزامات لا يعني أن منظمات منظومة الأمم المتحدة ستعجز عن الوفاء بالتزاماتها الراهنة.
    不存在处理这项负债的供资计划并不说明联合国系统各组织就将无法偿还当前的负债。
  2. وفي هذا الصدد، يجب على الدول الأطراف تقديم أسباب موضوعية في كل حالة من الحالات التي يعتبر فيها سداد الاشتراكات المذكورة أمراً مستحيلاً.
    在这方面,缔约国在处理每一起无法偿还该项款额的案件时,必须说明客观理由。
  3. وفضﻻ عن ذلك فقد جرى اﻹقرار على نحو متزايد بأن عبء الدين اﻷفريقي الذي يتجاوز ٠٠١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، غير قابل للتسديد أساسا.
    此外,非洲国家的债务负担超过了它们的国内总产值,这根本是无法偿还的。
  4. ويدعي صاحب المطالبة هذا أن هبوطاً في الدخل نجم عن تراجع السياحة بسبب قرب تونس من الكويت قد منع المقترضين من سداد القروض.
    该索赔人说,由于突尼斯靠近科威特,旅游下降,收入减少,借款人无法偿还贷款。
  5. ومن بين الـ 28 حكومة التي قدمت معدات مملوكة للوحدات إلى عملية الأمم المتحدة في الصومال، اختار جميعها سداد التكاليف في إطار منهجية التسديد القديمة.
    向联索行动提供特遣队所属装备的28个国家的政府全部选择按照旧方法偿还。
  6. وفي حين أن تحويل الدين إلى نقد يشكل مسألة تدور بشأنها مناقشات حامية، فهو يقلل من احتمال ألا تتمكن الحكومة من خدمة دينها.
    虽然债务货币化是一个引起激烈讨论的问题,但它减少了政府无法偿还债务的可能性。
  7. ومضت تقول إن عدم تمكن المجتمع الدولي من وضع سياسات فعالة لصالح التنمية أدى إلى وصول الدين إلى مستويات ﻻ تحتمل في بعض البلدان.
    由于国际社会未能实现有效的发展战略,因此,某些国家的债务已达到无法偿还的程度。
  8. يعاني السودان بشكل متزايد من الشلل نتيجة للديون الخارجية الكبيرة التي لم يبت فيها، الأمر الذي سيؤثر بشكل مباشر على تنمية البلد.
    苏丹积累了大量无法偿清的外部债务,这直接影响到国家的发展,导致苏丹越来越多地受制于此。
  9. وتقول تاول إنها لم تستطع تسديد القروض لأنها لم تتوقع دفعاً مقابل ما قامت به من أعمال لا من المؤسسة العامة للإسكان الصناعي ولا من المؤسسة العامة للهندسة والمشاريع.
    Towell称它因没有收到SEIH或GEEP对它做工作的付款,无法偿还贷款。
  10. ﻻ يمكن عمليا سداد الديون للدول اﻷعضاء لقاء المساهمة بقوات وبمعدات مملوكة للوحدات، بالطبع ليس كامل الديون، بدون وجود ما يكفي من اﻷموال النقدية.
    在没有足够现金的情况下,拖欠会员国的部队和自备装备费用实际上无法偿还,更谈不上全部偿还。
  11. وأدى ذلك إلى عدم توفر سيولة كافية لدى المصارف الكويتية للوفاء بالالتزامات عند استحقاقها، كالالتزامات بدفع الفوائد، والالتزامات مع المصارف الأخرى، والالتزامات المترتبة على صفقات الاعتماد المستندي.
    科威特银行缺少足够的流动资金,无法偿付应付的款项,如利息、银行间拆借和信用证付款等。
  12. وفي ضوء السياق الدولي للأزمة الاقتصادية والمالية، وهي أيضا أزمة طاقة وغذاء وبيئة، ترى أنه يتحتم إسقاط الديون الخارجية لبلدان الجنوب التي تعجز عن سدادها.
    鉴于目前的国际经济、金融、能源、粮食以及生态危机背景,她认为必须免除南方国家无法偿还的外债。
  13. مخاطر السيولة هي المخاطر المترتبة على احتمال عجز البرنامج الإنمائي عن الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة والمبالغ المردودة للجهات المانحة والالتزامات الأخرى، كلما حان أجلها.
    流动性风险是开发署在到期时可能无法偿还应付款、应计负债、退还捐助者的款项和其他负债。
  14. أما اذا كانت الحكومة راغبة في شمول المقرضين بقدر أكبر من الحماية، فان الضمانات قد تغطي العجز الدائم لشركة المشروع عن سداد قروضها لنفس هذه اﻷسباب.
    如果政府想对放款人提供更大程度的保护,这种担保还可包括项目公司因同样原因永远无法偿还贷款的情况。
  15. (د) ألا يمكن لإلغاء ديون البلدان النامية التي لا يرجى سدادها أن تساعد في تبديد الشكوك؟ هل ستعترض وكالات التقييم على مثل هذا الإلغاء أم أنها ستؤيده؟
    (d) 注销无法偿还的发展中国家债务是否有助于降低不确定程度? 评等机构会反对还是会赞成这种做法?
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.