沿海渔业阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، فإن الصراعات بين مصائد الأسماك الساحلية والصناعية، وكذلك بين أنواع معدات الصيد العاملة في المصائد الساحلية، يتوقع لها أن تكون شائعة وأن تتسم بالحدة(80).
在这方面,沿海渔业和工业渔业之间的矛盾,以及沿海渔业使用的渔具类型之间的矛盾想必是广泛而严重的。 80 - وأُعدّت مشاريع إضافية لصالح كل من كوت ديفوار ومالي ومدغشقر، معظمها في قطاعي منتجات الألبان واللحوم الفرعيين، وكذلك في السودان من أجل تنمية مصائد الأسماك الساحلية.
此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业。 - وعرضت غواتيمالا في المنتديات الإقليمية تجربتها في الاستغلال الرشيد لمصائد الأسماك قبالة سواحلها، بما في ذلك الحلول التي يمكن أن تساعد الدول النامية الساحلية الأخرى في تحسين قدراتها.
危地马拉分享了关于合理开发沿海渔业的区域论坛的经验,包括可帮助其他沿海发展中国家提高能力的解决方案。 - يرتبط تقديم المساعدة إلى الدول النامية في هذا المجال بصورة عامة بالتطوير الواسع للقدرات في مصائد الأسماك الوطنية والإقليمية، وإيلاء الأولوية المشار إليها أعلاه إلى مصائد الأسماك الساحلية.
在这个方面向发展中国家提供的援助一般同更广泛地开发国家和区域渔业能力挂钩,并且如上所述,把沿海渔业作为重点。 - وقد شاركت أمانة جماعة المحيط الهادئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تقييم الأرصدة وعمليات رصد علمية وبحوث بيولوجية حول مصائد أسماك التون والخرمان الإقليمية ودعم مصائد الأسماك الساحلية.
太平洋共同体秘书处在报告所述期间对区域内金枪鱼和枪鱼渔业进行了评估、科学监测和生物研究并进行了支助沿海渔业的活动。 - فقد أدت مراقبة مصائد الأسماك الساحلية التي يسرتها الحكومة وقامت بها مجموعة من المتطوعين المحليين في فيجي إلى زيادة العائدات وإحياء تقاليد اجتماعية قائمة على العمل التطوعي.
在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。 - وذكر أحد المشاركين في حلقة النقاش أن تربية الأحياء المائية على صعيد المجتمعات المحلية تسهم في تحقيق الأمن الغذائي عن طريق تحقيق إنتاج عال بتكلفة منخفضة وعن طريق التعويض عن انخفاض الإمدادات من مصائد الأسماك الساحلية.
一名小组成员指出,基于社区的水产养殖有助于粮食安全,以低成本产生高产出,补偿了沿海渔业不断下降的供应量。 - ونفذت الفاو مشروع تمكين مجتمعات الصيد الساحلية من أجل الأمن في الرزق، حيث جرت تعبئة المرأة، وتشكل المرأة أفرقة للائتمان والتوفير لإيجاد مشاريع اقتصادية تتعلق بالزراعة والمواشي وتجهيز مصائد الأسماك.
粮农组织实施了增强沿海渔业社区实现生计安全能力项目,鼓动妇女成立信用储蓄小组,来创立与农业、畜牧业和渔业加工有关的经济企业。 - وفيما يتعلق تحديدا بالمناطق الاقتصادية الخالصة، تقضي الاتفاقية (المادة 61-3) بأن تُراعى على وجه التحديد الاحتياجات الاقتصادية لمجتمعات صيادي الأسماك الساحلية باعتبارها من العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة الواجب معالجتها.
《海洋法公约》特别提到专属经济区(第六十一条第3款),要求具体考虑沿海渔业社区的经济需要,作为需要考虑的环境和经济因素之一。 - وهي عضو في أمانة جماعة المحيط الهادئ، وبرنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد الأسماك، ومجلس جامعة جنوب المحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي البيئي لجنوب المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
托克劳是太平洋共同体秘书处、太平洋共同体沿海渔业方案、南太平洋大学理事会、南太平洋区域环境方案以及太平洋岛屿论坛渔业局的成员。 - وتفيد التقارير أن أبرز ميليشيات القراصنة اليوم تعود جذورها إلى مجتمعات الصيادين على سواحل الصومال، ولا سيما في منطقتي الشمال الشرقي والوسط من الصومال، وأن تنظيم تلك الميليشيات يعكس البنيات الاجتماعية العشائرية الصومالية.
据报告,如今最着名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。 - وتهدف المشاريع إلى المساعدة في تنمية طاقة الصيد المؤسسية في عدد من البلدان، وتدريب أصحاب المصائد التجاريين على تكييف حافز الربح وإدماجه في الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة وتنمية موارد المصائد الساحلية.
一些项目旨在协助成员国建设机构能力,并对渔业公司业主进行训练,使经营的利润动机能够与国家沿海渔业资源可持续管理和开发战略相容结合。 - ويركز الصندوق على مصائد الأسماك المستدامة التي تهدف إلى الحد من الفقر في مصائد الأسماك الساحلية، وليس الأرصدة المشمولة بالاتفاق، رغم أن بعض المشاريع تتضمن عناصر متصلة بالمادتين 24 و 25 منه.
该基金的重点是发展可持续渔业,减少从事沿海渔业者的贫穷,而不是《协定》所管辖的种群,尽管一些项目纳入了与第24条和第25条相关的内容。 - وهذه الأخيرة عبارة عن هيئة استشارية لتعزيز التنمية والاستخدام المستدامين لموارد الصيد الساحلي قبالة سواحل شرق أفريقيا وعدة دول جزرية في المنطقة، ولتعزيز الإدارة المتسمة بالمسؤولية والتعاون الإقليمي بشأن سياسات صيد الأسماك.
西南印度洋渔委会是一个咨询机构,旨在推动东非和该区域若干岛国沿海渔业资源的可持续发展和利用,推动负责任的管理和就渔业政策开展区域合作。 - وتشمل التحديات المستمرة تنمية مصائد الأسماك الساحلية المستدامة، وتنفيذ إدارة مصائد الأسماك استناداً إلى الحقوق، وتعزيز صناعات التونة الوطنية؛ وتحسين الرقابة، وتعزيز الامتثال لتدابير الإصحاح، ومعالجة انتشار صيد الأسماك غير القانوني.
持续的挑战包括发展可持续的沿海渔业、以权利为基础的渔业管理、加强国家金枪鱼产业、改进监控、加强卫生措施的遵守情况以及解决非法捕鱼激增的问题。