×

治疗性流产阿拉伯语例句

"治疗性流产"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تجريم الإجهاض في حالات الحمل الناتج عن الاغتصاب أو سفاح المحارم ولأن التفسير الحصري للإجهاض العلاجي قد يدفع المرأة إلى إلتماس أشكال إجهاض غير مأمونة وغير قانونية؛
    强奸或乱伦导致怀孕时堕胎被定为刑事犯罪,对治疗性流产的限制性解释可能导致妇女寻求不安全堕胎和非法堕胎;
  2. ومع ذلك، يساورها القلق لأن الشرطين المطلوبين للإجهاض العلاجي (تواجد وتوقيع أحد الشهود وموافقة أحد المجالس)، قد يشكلان عقبات أمام إمكانية حصول المرأة على إجهاض مأمون.
    但是,委员会关切的是,治疗性流产要求的两个条件(需要证人在场和签字、需经委员会批准)可能妨碍妇女进行安全堕胎。
  3. ومع ذلك يشترط أن يتأكد طبيبان من وجود هذا الخطر، وأن يقوم بالإجهاض طبيب معتمد في مستشفى عام أو خاص تعتمده الدولة.
    进行治疗性流产时必须有两名观察医生在场,主治医生必须具有正式资格,且治疗只能在获得国家授权的公共或者私人医疗机构里进行。
  4. وفي حالة حدثت مؤخرا وتنطوي على اغتصاب بنت قاصرة على يد زوج أمها، أذنت المحكمة العليا بإجراء إجهاض علاجي، مع مراعاة الاعتبارات المادية والنفسية بالإضافة إلى الحجج التي سبق طرحها.
    在近期一起少女遭继父强奸的案件中,最高法院考虑到此前所提出主张之外的身体和心理上的因素,授权进行治疗性流产
  5. غير أن الوصول إلى الإجهاض العلاجي محدود لعدم وجود تعريف معتمد أو بروتوكولات أو توجيهات طبية في هذه الشأن، وعدم معرفة الإجراءات الواجبة للحصول على الإذن بالإجهاض، وعدم الدراية الكاملة بأحكام القانون.
    但是,由于缺少标准的定义、议定书和医疗准则,以及无法预测的核准程序和没有法律意识,进行治疗性流产的机会十分有限。
  6. وترى ك. ل. أن عدم تصدي بيرو لإعراض بعض الأطباء عن الامتثال لحكم قانوني يجيز الإجهاض العلاجي يشكل انتهاكاً للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    K.L.认为,医务界一些人不愿执行允许治疗性流产的法律规定,而秘鲁政府没有对此做出反应,因而违反了《公民权利和政治权利国际公约》。
  7. وأعربت عن أسفها لرفض شيلي توصيتين تتعلقان بتوفير خدمات الإجهاض العلاجي المأمون، وأشارت إلى أن هذا الرفض يحد من قدرة المجتمع المدني على التفاعل مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيتين على الوجه الأمثل.
    它感到遗憾的是,智利拒绝了关于获得安全的治疗性流产的两项建议,指出这限制了民间社会促使政府考虑如何更好地解决问题的能力。
  8. وأضاف المقرر الخاص أن أحد سبل امتثال الحكومة للالتزامات القائمة بموجب القانون الجنائي هو إصدار توجيهات صريحة ومناسبة تبين للموظفين الصحيين متى تكون عملية الإجهاض العلاجي قانونية ومتاحة.
    特别报告员补充说,政府履行《刑法》所规定义务的一种方法可以是,向卫生专业人员提供关于何种情况下治疗性流产为合法并应当提供的指导原则。
  9. وأضافت أن نيكاراغوا بها أعلى المعدلات لوفيات الأمهات في المنطقة وأن من المهم لهذا أن يكون بوسع المرأة الريفية الانتفاع بخدمات التوليد والإجهاض العلاجي المأمون إذا لزم الأمر.
    鉴于尼加拉瓜是该区域产妇死亡率最高的国家之一,特别重要的是,农村妇女应当能够获得产科服务,必要时,应该能够获得安全的治疗性流产服务。
  10. وفي عام 2006، وفيما يتعلق بهذه الحالة بعينها، أبلغت الحكومة اللجنة باقتراح إدخال تعديل على القانون الجنائي، أو إمكانية سن قانون خاص ناظم للإجهاض العلاجي، وأشارت إلى أنها منحت الضحية تعويضاً.
    2006年,政府就这起具体案件向委员会通报了一项《刑法》拟议修正案和治疗性流产问题特别法,并且还指出,有关方已答应为受害者提供赔偿。
  11. تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض ودراسة إمكانية إتاحة استثناءات من الحظر العام المفروض على الإجهاض، في حالات الإجهاض لأسباب علاجية أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    委员会敦促缔约国审查其关于人工流产的法律,研究在治疗性流产或因强奸或乱伦导致的怀孕情况下对全面禁止流产做出例外规定的可能性。
  12. أما عن الحمل غير المرغوب فيه فإن تشريع رواندا (المادة 327 من القانون الجنائي) يحظر الإجهاض، وإن كان يستثنى الإجهاض العلاجي الذي يتمثل في إسقاط الحمل إذا كان فيه خطر على حياة الأم.
    关于意外受孕的情况,卢旺达法律禁止流产(《刑法》第327条),但在继续怀孕会对孕妇生命健康造成危险的情况下,允许通过治疗性流产中止妊娠。
  13. توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بعملية إعادة النظر في القانون المتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الأشخاص بغية النظر في وضع المزيد من الاستثناءات للحظر العام للإجهاض، وخاصة بالنسبة إلى حالات الإجهاض العلاجي والحمل الناتج عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    委员会建议缔约国加快《侵犯人身罪法》的审查进程以考虑制定全面禁止人工流产的例外条款,尤其对于治疗性流产和因强奸或乱伦而怀孕的案件。
  14. 62- وأوصت الورقة المشتركة 9 بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من التدابير للسماح بممارسة الإجهاض العلاجي لإنقاذ حياة النساء أو الحفاظ على صحتهن في حالات الاغتصاب أو سفاح المحارم وفي حالات التشوهات الخلقية التي يصعب العيش بها(116).
    联署材料9建议该国采取必要行动,允许在涉及强奸或乱伦和存在有碍生活的先天缺陷的情况下,施行治疗性流产,以拯救生命或保护妇女健康。 116
  15. ورغم ترحيبه بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري، أعرب عن قلقه إزاء عدم أخذ الدولة الطرف بوجهات نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية لانتوي هوامان ضد بيرو التي تنطوي على رفض إجراء إجهاض علاجي.
    他欢迎该缔约国批准了《任择议定书》,但对其在涉及拒绝进行治疗性流产手术的Llantoy Huamán诉秘鲁一案中未遵循人权委员会的意见,表示关注。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.