没完没了阿拉伯语例句
例句与造句
- والتحدي الحقيقي في إصﻻح اﻷمم المتحدة يكمن في اﻻنتقال من المناقشة المتكررة إلى تطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية المستدامة.
联合国改革面临的真正挑战,就是不再没完没了的辩论,而是将注意力转向将科学与技术用于可持续发展。 - فهذا لن يكفل المساواة والديمقراطية والعدل في النظام فحسب بل ويزيل دفعة واحدة ضرورة قدوم مواكبنا التي لا تنتهي إلى البهو الإندونيسي ومغادرتها له.
这不仅保证系统的公正、民主和公平,而且能彻底消除人们没完没了地进出印尼休息厅的必要。 - كما أن استمرار تفشي التمييز والعنف ضد النساء والفتيات يساعد أيضا على إطالة استمرار أجل حلقة الفقر واعتلال الصحة التي لا نهاية لها.
针对妇女和女孩的普遍歧视和暴力持续存在,这也导致贫穷和健康状况不佳的恶性循环没完没了。 - ومعارضة هذه الحركة، وهي منظمة إرهابية، للأخذ بحل الدولتين قد أدت إلى تحويل نزاع وطني قابل للفض إلى صراع إيديولوجي لا نهاية لـه.
事实上哈马斯恐怖组织反对两国解决方案,把本可以解决的国内冲突转变成没完没了的意识形态斗争。 - وكانت بالنسبة لآخرين لا حصر لهم المصدر الوحيد لرزقهم وبقائهم على قيد الحياة خلال فترات لا نهاية لها من عدم الاستقرار والأزمات وعدم اليقين.
对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了的不稳定、危机和不确定时期幸存和维生的唯一生活来源。 - لقد جاءت أزمة إنسانية أخرى الآن لتضيف فصلاً مأساوياً جديداً إلى رواية لم تنته بعد عنوانها الحرمان من حقوق الإنسان في الصومال على مدى العقدين الماضيين.
索马里过去二十年里没完没了的剥夺人权状况的悲剧现在又由于新的一场人道主义危机而更加恶化。 - بيد أننا لا نستطيع الاستمرار في ذلك إلى ما لا نهاية له، فنعيد ذكر مواقفنا المعلن عنها جيدا في ممارسة باتت نتيجتها معروفة سلفا.
但是我们不能没完没了地继续下去,像在礼仪活动中那样反复陈述众所周知的立场,结论也是预先知晓的。 - وبالتالي، فإننا، إذ نضع في الاعتبار أن الأمن الدولي يتطلب اهتماما فوريا، ينبغي أن نتجنب التورط في سلسلة لا تنتهي من المناقشات المتعلقة بالإجراءات.
因此,由于铭记国际安全要求立即予以重视,我们应该避免陷入一系列没完没了的有关程序问题的讨论的困境。 - وهناك حروب أخرى طال اﻷمد على احتدامها وخاصة تلك التي تشهدها جمهورية الكونغو الديمقراطية، دون أن تلقى اهتماما كبيرا من جانب وسائل اﻹعﻻم العالمية.
其他旷日持久的战争,特别是刚果民主共和国境内的战事,还是没完没了,但大体上没有得到全球新闻媒介的报道。 - وهناك حروب أخرى طال اﻷمد على احتدامها وخاصة تلك التي تشهدها جمهورية الكونغو الديمقراطية، دون أن تلقى اهتماما كبيرا من جانب وسائل اﻹعﻻم العالمية.
其他旷日持久的战争,特别是刚果民主共和国境内的战事,还是没完没了,但大体上没有得到全球新闻媒介的报道。 - وإن وضع بروتوكول مماثل لبروتوكول جنيف لعام ٥٢٩١ بشأن اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية لن يتطلب جهدا جهيدا وﻻ مفاوضات شاملة.
拟订一份类似于关于化学武器和生物武器的1925年《日内瓦议定书》的议定书不会需要精疲力尽的工作或没完没了的谈判。 - واليوم، نجد أن جنوب آسيا قد تكون من الناحية الواقعية بعيدة جداً عن نزع السلاح، لكن باكستان لا توافق على سباق تسلح استراتيجي أو تقليدي مفتوح الطرفين في منطقتنا.
今天,现实地讲,南亚远没有实现裁军,但巴基斯坦反对在我们区域开展没完没了的战略或常规武器竞赛。 - ومن هذا المنظور، فإنَّ وضع قائمة بالممارسات الإدارية السيئة سيكون عملية غير مجدية لا نهاية لها، وستترتّب عليه بالفعل تبعة تامة في بعض الحالات.
从这个角度讲,起草不良管理做法清单将会没完没了,并且结果适得其反,并将实际导致在某些情况下实行严格赔偿责任。 - ونعتقد بأننا بمناقشتنا للحالة في الشرق الأوسط لا نبدد موارد الأمم المتحدة، ولا نخص إسرائيل بمفردها بالنقد غير المنصف الذي لا نهاية له.
我们认为,在就中东局势进行辩论的时候,我们没有浪费联合国的资源,我们没有挑出以色列予以不公平的、没完没了的批评。 - ويجب التركيز في النصف الثاني من هذا العقد على التنفيذ، وإلا سنظل في حلقة مفرغة لا نهاية لها من الجمود، لنعود، سنة بعد أخرى، إلى البدء من جديد.
本十年的后五年必须集中在执行工作,否则,我们将继续处于没完没了的决而不行的螺旋,并年复一年地从头开始。