×

汗水阿拉伯语例句

"汗水"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فهذا العالم لا ينفق على السلاح الأموال فحسب. إنه ينفق عرق العاملين فيه، وعبقرية علمائه، وآمال أطفاله.
    今天这个充满军备的世界,耗费的不仅是钱,还有劳动者的汗水,科学家的智慧,儿童的希望。
  2. وبينما كان هذا الإنجاز ثمرة لجهد الشعب الكوري وكدحه، فقد شكل الدعم القيِّم الذي قدمته الأمم المتحدة مصدر قوة كبير.
    这项成就是韩国人民汗水和泪水的结晶,但联合国的宝贵支持一直是我们的巨大力量源泉。
  3. وبمناسبة هذا الاحتفال بإلغاء الرق، يجب علينا أن نعترف بأن البلدان الغنية قد بنت أسس اقتصاداتها من عرق وأرواح الملايين من العبيد الأفارقة.
    值此废除奴隶制的纪念日,我们必须认识到,富国的经济建立在千百万非洲奴隶的汗水和生命的基础之上。
  4. لقد انتهى الزلزال في هايتي بتدمير ما حققه الناس بعرق وجهد كبيرين جدا، أي ما أنجزوه في السنوات الأخيرة في ظل العديد من القيود.
    海地地震最终摧毁的是其值得尊敬的人民最近几年来在种种制约因素之下,通过汗水和努力建设起来的家园。
  5. وإذ نقيم هذا الاحتفال التذكاري الرسمي بالرق، نتوقف لحظة لنتذكر كفاح أجدادنا والحرية التي حققوها، في كثير من الأحيان بالدم والعرق والدموع.
    在我们庄严铭记奴隶制的时候,我们拿出时间来缅怀我们祖辈的斗争和他们往往通过鲜血、汗水和泪水才得以确保的自由。
  6. فقد كانت حقول كوبا آنذاك تدوي بصيحات من انتُزعوا قسراً من أحبائهم وكثيراً ما كانت تسمع فرقعة السياط في أيدي من حققوا لأنفسهم الثراء من عرق أولئك الرجال والنساء.
    当时古巴的田野上回荡着被迫与亲人分离的奴隶们的哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶的汗水致富的人挥舞的皮鞭的噼啪声。
  7. (أ) الأراضي الزراعية الرئيسية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النقص الغذائي وتواجه التوسع السريع للمستوطنات والصناعة والهياكل الأساسية للنقل والتدهور الناجم عن الإدارة غير المناسبة للفضلات والنفايات والتلوث؛
    (a) 正在被居民点、工业和交通基础设施迅速蚕食和由于对废物、汗水和污染管理不当而退化的主要农业用地,特别是在缺粮国;
  8. ثانياً، تمثل الخيار الآخر الذي اتبعته في الطريق الرئيسي لبرنامج العمل أو لعناصر محددة منه، هذا البرنامج الذي يقوم عليه اليوم تراث مشترك بناه أسلافي بكثير من الشجاعة والفطنة.
    第二,我采用的另一种办法是工作计划或工作计划具体组成部分的主要途径,我们在这方面有着共同的传统,它是我的各位前任以极大的勇气和汗水积累而成。
  9. ووفقاً لنائب وزير المياه والطاقة في أفغانستان، غلام فاروق قاضي زاده، سيجري تحديد طريق تمرير الخط الكهربائي والشروط الملائمة لذلك في إطار المفاوضات بين الفريقين التقنيين الباكستاني والأفغاني.
    根据阿富汗水和能源部副部长Ghulam Faruq QaziZada提供的信息,这条输电线路的经行路线和条件将由巴基斯坦和阿富汗两国的技术队伍谈判确定。
  10. ما برح فريق برنامج المياه والمرافق الصحية لأفغانستان، بمشاركة فعالة من ثلاث وزارات حكومية، ينسق جهود الوكالات العاملة في هذا القطاع كما قُدِّم مبادئ توجيهية مقبولة على نطاق واسع من أجل تنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية.
    E. 水和卫生 35.在三个政府部门的积极参与下,阿富汗水和卫生方案小组对该领域各机构的工作进行了协调,制订了一个被广泛接受的水和卫生项目的执行指南。
  11. وفي المحافظات الشمالية الثﻻث، دهوك وإربيل والسليمانية، يهدف البرنامج الى تحسين حالة شبكات توزيع ونقل الطاقة والى إعادة تأهيل محطتي الطاقة المائية في دهوك ودربنديخان، اللتين تظﻻن المصدر الوحيد لتوليد الطاقة في الشمال.
    在杜胡克、埃尔比勒和苏莱曼尼亚赫的三个北部省份,计划旨在改进分配和输电网络,并且使杜坎和德本迪汗水坝的两个水力发电厂恢复,这两个发电厂是北部的唯一发电来源。
  12. وتم فيما بعد حساب مستويات المياه المأمونة لسد دربنديخان وأذن للسلطات المختصة بفتح بوابات قنوات التسريب لخفض مستوى المياه الى حد أقصى مقبول. وقيم أيضا الخبراء التقنيون التابعون للحكومة حالة السد، الذي يمثل مصدرا أساسيا للري في اتجاه مجرى النهر خﻻل فصل الصيف، وخلصوا الى أن السﻻمة الهيكلية للسد ﻻ تشكل أي خطر فوري.
    其后,计算了德本迪汗水坝的安全水位,而有关当局批准开放溢洪道,以便将水位降至可接受的最高限度,政府技术专家也评价该水坝的情况,并且得出结论;该水坝的完整性并没有即时的危险。
  13. لا نزاع في أن تلك الدول تطورت على حساب دماء وعرق ودموع أجدادنا المسترقين، والعمل اللائق والكريم حقا الذي يتعين أن تقوم به هذه الدول هو جبر الخواطر وتوسيع اعتذارها ليشمل مجال التكفير عن الدعم القانوني والاقتصادي وعن الفظائع التي شكلت قاعدة تجارة الرقيق والعبودية.
    无疑,这些国家是依靠我们被奴役的先辈的鲜血、汗水和泪水而发达的,因此,它们只有作出弥补,将其道歉范围扩大,为在法律和经济上支持贩卖奴隶和奴隶制并这当中的暴行进行赎罪,才是正确的和体面的事情。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.