求偿人阿拉伯语例句
例句与造句
- 131- غير أن تخفيض رتبة الأولوية لا يمكن أن يمس حقوق أي مطالب منازع دون موافقته.
但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。 - وحماية المطالبين بتعويض، المشار اليها في الجملة الثانية من الفقرة 6، مهمة جدا كذلك.
第6段第二句中提到的保护损害赔偿的求偿人同样也很重要。 - (أ) كان الحق الضماني وحقوق المطالبين المنافسين قد أنشئت قبل تاريخ النفاذ؛
(a) 担保权和所有竞合求偿人的权利是在生效日期之前生成的; - وجدير بالملاحظة في هذا السياق، لأغراض قانون المعاملات المضمونة، أن المتعدّين ليسوا مطالِبين منافِسين.
在这方面应当指出,就担保交易法而言,侵权人不是相竞求偿人。 - (أ) كان كل من الحق الضماني وحق المطالب المنافس قد أنشئ قبل تاريخ النفاذ؛
(a) 担保权和竞合求偿人的权利都是在生效日期之前设定的;以及 - المصلحة الأساسية للمطالب المنازع هي معرفة ما إذا كان هناك رهن على أي من موجودات المانح.
竞合求偿人主要关心的问题是确定设保人的任何资产是否已经设保。 - وفي هذه الحالات، تسن الدول ترتيبا للأوليات المنطبقة على جميع حالات التنافس بين المطالبين.
在这些情况下,各国实行适用于求偿人之间所有竞争的优先权排序办法。 - 90- ينبغي أن ينص القانون على أن علم أحد المطالبين المنازعين بوجود حق ضماني لا يؤثر في الأولوية.()
法律应当规定,竞合求偿人知悉存在担保权并不影响优先权顺序。 - 2- وجود وخصائص حق مُطالِب مُنازع في العائدات (المادة 24، الفقرة 1 (ج))
相竞求偿人是享有在对收益的权利及这种权利的属性(第24条第1(c)款) - وكما سيتبين من المناقشة التالية، يجب أن يكون مطالب واحد على الأقل من بين المطالبين المتنازعين دائنا مضمونا للمانح.
如下文所述,只有一名竞合求偿人必须是设保人的有担保债权人。 - في حالة وشوك انقضاء فترة التقادم ، مثﻻ .
还认识到,全部停止诉讼会造成某一求偿人丧失其求偿权利例如,如果时效期限即将届满。 - 40- وبعد المناقشة وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين.
委员会经讨论核可了关于担保权优先于相竞求偿人权利的建议的实质内容。 - وتسوّى، أولا وقبل كل شيء، بتحديد ما إذا كان المطالب أم المدين هو الذي لـه حق ملكية الموجودات المعنية.
其解决办法首先是确定求偿人或债务人对有关资产是否具有所有权。 - وجود وخصائص حق مُطالِب مُنازع في العائدات (المادة 24، الفقرة 1 (ج))
相竞求偿人是否享有对收益的权利及这种权利的属性(第24条第1(c)款) 17 6 - وأُشير في هذا الصدد إلى أنَّ الفقرة 2 لم تتناول أولوية الحق الضماني تجاه حقوق المطالبين المنافسين.
在这方面,据指出,第2款并未述及担保权对抗相竞求偿人权利的优先权。