水鸟阿拉伯语例句
例句与造句
- ويشير العراق إلى أن خفض أعداد الطيور الساحلية لا يشير بالضرورة إلى أن الطيور قد هلكت، وإنما قد يكون ذلك عائداً إلى هجرة الطيور إلى مناطق يتوفر فيها الغذاء.
伊拉克指出,水鸟数目的减少并不一定表示这些水鸟已经死亡,而可能是由于鸟类迁往了另一个觅食场。 - ويشير العراق إلى أن خفض أعداد الطيور الساحلية لا يشير بالضرورة إلى أن الطيور قد هلكت، وإنما قد يكون ذلك عائداً إلى هجرة الطيور إلى مناطق يتوفر فيها الغذاء.
伊拉克指出,水鸟数目的减少并不一定表示这些水鸟已经死亡,而可能是由于鸟类迁往了另一个觅食场。 - ولوحظ أن صيد السمك المسنن غير القانوني ﻻ يهدد هذا النوع فحسب، بل يهدد أيضا أنواع أخرى معتمدة عليه أو ذات صلة به، وخاصة الطيور البحرية التي تهلك بصورة عرضية)٧٢(.
决议指出,非法捕捞齿鱼不但威胁着齿鱼,而且还威胁着其他从属的和相关的物种,特别是意外致死水鸟。 - وتقدم المجتمعات المحلية الدعم لهذين المشروعين وقد لاحظت زيادة في التنوع البيولوجي (القريدس وسرطانات البحر والطيور المخوصة) الأمر الذي يعزز بالتالي دعامة سبل رزقها.
地方社区对这个项目非常支持,并且已经看到生物多样化(虾、螃蟹和涉水鸟)有所增加,从而增进了他们的生计基础。 - وتبين في العديد من دراسات الرصد أن الطيور المائية التي تقتات على الأسماك لديها بعضا من أعلى تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد ومصل الدم بالمقارنة مع الأنواع الأخرى (Newsted et al.، 2005).
多项检测研究显示,与其他物种相比,食鱼水鸟肝脏和血清中全氟辛烷磺酸浓度最高(Newsted 等人,2005年)。 - وعقدت حلقة عمل تدريبية في إطار الاتفاق الخاص بصون الطيور المائية المهاجرة الأفريقية والأوروآسيوية لبناء وتعزير قدرات مفاوضي الاتفاق من أفريقيا الناطقة بالإنجليزية بشأن قضايا الصون ذات الأهمية لبلدانهم.
举办《养护非洲-欧亚移徙水鸟协定》培训研讨会,建设并加强来自讲英语的非洲协定谈判人员关于其国家特别关注的保护问题的能力。 - وتوجد مادة DBDPE في أجسام أنواع الطيور الجارحة مثل الصقور وبيضها Guerra وآخرون 2007. وفي طيور الماء الآكلة للأسماك Luo وآخرون 2009.
在猎鹰等捕食型禽鸟类动物体内及其卵中发现了十溴二苯乙烷(Guerra等人,2012年),食鱼水鸟体内也发现了该物质(Luo等人,2009年)。 - وفي دراسة ميدانية على طيور الماء تم بوضوح تحديد الارتباطات بين التأثيرات السلوكية وتأدية وظيفة التناسل بنجاح وبين تركيزات ثنائيات الفينيل متعددة البروم في الجسم (EHS 152 (IPCS، 1994)).
在对水鸟的野外研究中,行为影响和成功生殖之间的联系没有明确说明与体内六溴联苯负荷的关系(环境健康标准152(国际化学品安全方案,1994年))。 - وهناك عدة مسارات طيران رئيسية للطيور المائية المهاجرة وغيرها من الطيور، تعبر الأراضي الجافة، وتمثل الأراضي الرطبة التي تجدها الطيور على طريقها مناطق هجوع، إما قبل عبور الأراضي الجافة الشديدة القحولة (مثل الصحراء الكبرى) أو أثناء أو بعد عبورها.
迁徙水鸟和其他鸟类飞过旱地的若干主要路线及其途经的湿地,在飞过极旱旱地(如撒哈拉沙漠)之前、期间或之后,都是这种鸟类的栖息地。 - 58- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بحفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، والاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية الأوروبية الآسيوية المهاجرة، إلى الإدلاء ببيانات.
在第2次会议上,主席请环境署代表、《生物多样性公约》秘书处代表、环境署《养护野生动物中移栖物种公约》以及《养护非洲-欧亚移徙水鸟协定》的代表发言。 - ويدفع العراق بأنه على الرغم من أن بعض الخسائر التي لحقت بالأحياء البرية بسبب الغزو قد تم تكبدها، فإن المملكة العربية السعودية لم تقدم بيانات أساسية عن الأحياء البرية (باستثناء الطيور الساحلية)، كما أنها لم تقدم أي بيانات عن الرصد والتقييم لدعم المطالبة.
伊拉克说,尽管发生了一些与入侵有关的野生生物损失,但沙特阿拉伯未提供关于野生生物数目的基线数据(水鸟除外),也未提供任何监测和评估数据来佐证这项索赔。 - ويرى الفريق، بعد استعراض الكتابات التي أشارت إليها المملكة، وكذلك الكتابات الأخرى المتاحة علانية والمتصلة بهذه الوحدة من المطالبة، أن تقدير المملكة لعدد حالات نفوق الحيوانات في المناطق الساحلية، البالغ 500 22، هو تقدير تقريبي معقول لعدد الطيور البحرية التي نفقت.
在审查了沙特阿拉伯引证的文献及与本索赔单元有关的其他公开可得的文献之后,小组认为,沙特阿拉伯关于其沿岸地区22,500只远洋水鸟死亡的估计合理近似于这种鸟类损失的数目。
更多例句: 上一页