水利工程阿拉伯语例句
例句与造句
- وواصلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقديم المساعدة إلى السكان المدنيين في شكل توفير الرعاية الطبية وإقامة مشاريع للمياه وتزويد المدارس ودور الأيتام بالمعدات أو الخدمات وتوفير الخدمات الاجتماعية للمحتاجين.
联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校和孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。 - 18- وقد تسنى بفضل الخرائط الفضائية التي أعدت باستخدام صور ألسات-1 لحقول النفط في حاسي مسعود تحديد البنيات التحتية الرئيسية، مثل المدن والطرق وأشغال المياه وحقول النفط، ورسم خرائط لها.
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。 - وعلى الرغم من وجود فوائد كبيرة لتلك الأعمال الخاصة بإدارة المياه مثل زيادة إنتاج الغذاء والكهرباء، إلا أنه في مقابل ذلك، تم تدمير مساحات واسعة من الأرض الرطبة والنظم الإيكولوجية الأخرى.
此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量和水利发电量。 但与此同时,大片湿地和其他生态系统也遭受了不可逆转的破坏。 - 70- وبالإضافة إلى ذلك، وحَسَب الورقة المشتركة 4، ساهم أيضاً استغلال الموارد الطبيعية وتنفيذ مشاريع توليد الطاقة الهيدرولوجية في التشريد القسري للمدنيين في مناطق الأقليات الإثنية.
119 70. 此外, " 共同意见4 " 指出,开发自然资源和实施水利工程也造成了少数民族地区强迫迁移现象。 - في هذه المادة، يقصد ﺑ " الضبط " استخدام اﻷشغال الهندسية المائية أو أي إجراء مستمر آخر لتعديل أو تنويع تدفق مياه المجرى المائي الدولي أو للتحكم فيه بطريقة أخرى.
为本条的目的, " 调节 " 是指用水利工程或任何其他持续性措施来改变、变更或以其他方式控制国际水道水的流动。 - وواصلت اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة جهودهما الرامية إلى التخفيف من آثار ندرة المياه عن طريق زيادة فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب من خلال إعادة تأهيل وصيانة سبعة مشاريع للمياه، في حين شاركت اليونيسيف، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، في تحديد أماكن توزيع المياه القائمة.
儿基会和国际移徙组织继续努力减轻缺水造成的影响,修复和维护7个水利工程,以扩大饮用水的供应;儿童基金会正在人道主义事务协调厅支助下查勘现有供水点。 - وساهمت الهياكل الأساسية التي بنتها وصانتها البعثات من أجل عملياتها أيضا في تحسين حياة السكان المحليين، مثل صيانة أو بناء ما يقرب من 000 3 كيلومتر من الطرق في العامين الأخيرين واستكمال ما يزيد على 100 مشروع مائي في أربع بعثات مختلفة.
特派团为开展行动建立和维持的基础设施也有助于改善当地人民的生活,如在过去两年中维修或建造了约3 000公里的道路,并在4个不同的特派团完成了100多个水利工程。 - والغرض من البروتوكول هو السهر على توفير إمكانية حصول أي شخص تتأثر حقوقه بمفهوم الضرر الناجم عن آثار الحوادث الصناعية العابرة للحدود على المياه العابرة للحدود (مثل صيد الأسماك أو الأشغال المائية باتجاه مجاري الأنهار) على سبيل انتصاف فعال والحصول على تعويض ملائم وسريع عن الضرر الذي يلحق به.
该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分和及时的赔偿。 - وأُنجزت دراسة هندسية وللجدوى شملت 22 نظاما للري أُصيبت بأضرار خفيفة ومتوسطة و 18 نظاما للري أُصيبت بأضرار فادحة، منها 11 نظاما اقتُرح تأهيلها بموجب مشروع تأهيل الزراعة الثاني استنادا إلى معايير تقنية واقتصادية واجتماعية وبيئية.
目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统和18个严重损害的水利工程完成可行性和工程方面的研究,并根据技术、社会-经济和环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。 - وتمكّنت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة أيضا من الاستفادة من الدور الذي يؤديه مركز الخدمات العالمي، خاصة من حيث استخدام مخزون النشر الاستراتيجي، واقتناء المعدات، وتحديد المواصفات ونطاق الأشغال بالنسبة للمعسكرات الرئيسية التي ستقيمها البعثة المتكاملة، وتوفير خبراته الهندسية في مجال المشاريع المائية.
马里稳定团还得以受益于全球服务中心所发挥的作用,尤其是在下列方面:利用战略部署储存物资;参与购置设备;预览马里稳定团主要营地的规格和工作范围;并协助提供水利工程方面的工程专业知识。 - وبالإضافة إلى ذلك، توفر السياسة الوطنية للتنمية الزراعية آلية تمويل مستدامة للقطاع الريفي (بنك التنمية الزراعية، توسيع نطاق شبكة التمويل البالغ الصغر) من أجل استصلاح المياه السطحية وإعادة تأهيل المنشآت المائية الزراعية القائمة، وتحسين التقنيات التي تلي عمليات الحصاد وتكنولوجيا الأغذية الزراعية وجعلها في متناول صغار المنتجين.
此外,国家农业发展政策还确立了农业长期投资机制(农业发展银行,扩大小额信贷网络),以便充分利用地表水,修缮已有的农业水利工程,提高作物收获后的处理技术,提高小生产者可以掌握的农产品加工技术; - وقامت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( بتمويل بنائها استنادا إلى اقتراح شاركت في صياغته أثناء عملي كمحام متخصص بالموارد الطبيعية في غرب الوﻻيات المتحدة. )تقاعدت عن مزاولة مهنة القانون في عام ١٩٩٢( واضطلعت بإدارة عمليات حفر اﻵبار في البداية هيئة بناء شبكات المياه اﻹثيوبية، واضطلعت برصدها جمعية تغراي الغوثية ومنظمة خيرية أمريكية خاصة تعرف باسم المجموعة اﻻستشارية للمياه والصرف الصحي من مدينة دنفر بوﻻية كولورادو، وكنت وقتئذ عضوا فيها.
(我在1992年末从律师业退休。 )钻井工作最初是由埃塞俄比亚水利工程建筑局管理的,并由提格雷救济社和科罗拉多州丹佛市的一个称为水和清洁咨询小组的美国民间志愿组织监测的,当时我是该组织的一名成员。
更多例句: 上一页