×

氧化亚氮阿拉伯语例句

"氧化亚氮"的阿拉伯文

例句与造句

  1. انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011
    1990、2000、2005、2010和2011年土地利用、土地利用变化和林业方面人为氧化亚氮排放量
  2. وشكّل الميثان ثاني أهم غاز مساهم في مجموع الانبعاثات (بحوالي 12 في المائة) في عامي 1990 و2009 معاً، ويليه في الترتيب أكسيد النيتروز.
    甲烷(CH4)在1990年和2009年的总排放量中均占第二位(约占12%),其次是氧化亚氮(N2O)。
  3. وأوردت كلمتا النمسا وفرنسا أمثلة تجمع بين التدابير التنظيمية والتدابير الضريبية لتقليل انبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز من الفضلات، ومن الصناعة الكيميائية، ومن صهر الألومنيوم.
    奥地利和法国介绍了在减少废弃物、化工业以及炼铝作业甲烷和氧化亚氮排放量方面采取规章和财税措施相结合的实例。
  4. وقد تراجعت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، بينما ارتفعت انبعاثات المركبات الهيدروفلوروكربونية (HFCs)، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور (PFCs)، وسداسي فلوريد الكبريت (SF6) مجتمعةً بنسبة 3.6 في المائة.
    二氧化碳、甲烷和氧化亚氮的排放下降,而氢氟碳化物、全氟化碳和六氟化硫的排放合在一起上升3.6%。
  5. بنسبة 6.7 في المائة فيما يخص ثاني أكسيد الكربون، وبنسبة 1.8 في المائة فيما يخص الميثان، وبنسبة 4.1 فيما يخص أكسيد النيتروز.
    从2008年到2009年,所有气体的排放均有所下降----二氧化碳降6.7%,甲烷降1.8%,氧化亚氮降4.1%。
  6. 6-7-5-4-1 تركب وسيلة أو أكثر لتخفيف الضغط في حاويات الغاز المتعددة العناصر المستخدمة في نقل ثاني أكسيد الكربون UN 1013 وأكسيد النيتروز UN 1070.
    7.5.4.1 用于运输UN1013(二氧化碳)和UN1070(氧化亚氮)的多元气体容器必须装有一个或多个降压装置。
  7. وشكّل الميثان (CH4) ثاني أهم غاز مساهم في مجموع الانبعاثات (بحوالي 12.2 في المائة عام 1990 و11.2 في المائة عام 2010)، يليه في الترتيب أكسيد النيتروز (N2O).
    甲烷(CH4)在总排放量中占第二位(1990年为12.2%,2010年为11.2%),然后是氧化亚氮(N2O)。
  8. فالمصدر الرئيسي لتغير المناخ الناجم عن أنشطة بشرية هو انبعاث الغازات (التي توجد بالفعل بكميات نزرة في الغلاف الجوي)، مثل ثاني أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروز، والميثان، والمركّبات الكلورو فلورو كربونية والهيدروجينة.
    人类活动引起气候变化的主要原因是排放的气体(大气层中已存在痕量),例如二氧化碳、氧化亚氮、甲烷和氢氟碳化物。
  9. وتأكد أن أكسيد النتروز، الذي عرف بتأثيره في استنفاد الأوزون في العالم وفي احترار المناخ، وكذلك انبعاثات أكسيد النتروز بفعل البشر والمرجحة بقدرات استنفاد الأوزون الحالية، هي أكبر من أي من مواد مستنفدة للأوزون.
    氧化亚氮会消耗全球臭氧,使气温上升,且目前人为排放氧化亚氮的臭氧消耗潜能值加权值高于其他任何臭氧消耗物质。
  10. وتأكد أن أكسيد النتروز، الذي عرف بتأثيره في استنفاد الأوزون في العالم وفي احترار المناخ، وكذلك انبعاثات أكسيد النتروز بفعل البشر والمرجحة بقدرات استنفاد الأوزون الحالية، هي أكبر من أي من مواد مستنفدة للأوزون.
    氧化亚氮会消耗全球臭氧,使气温上升,且目前人为排放氧化亚氮的臭氧消耗潜能值加权值高于其他任何臭氧消耗物质。
  11. تعزيز السياسة الصناعية التي تنظم علوم المعادن وبناء المواد والصناعة الكيميائية؛ وتهيئة اقتصاد يستند إلى إعادة التدوير؛ وزيادة كفاءة استخدام الموارد؛ وتعزيز مكافحة انبعاثات أكسيد النيتروز.
    通过强化冶金、建材、化工等产业政策,发展循环经济,提高资源利用率,加强氧化亚氮排放治理等措施,控制工业生产过程的温室气体排放。
  12. وتوقعت ٦١ من هذه اﻷطراف، تستأثر ﺑ ٨٧ في المائة من أرقام الجرد الكلية لعام ٠٩٩١ لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، حدوث استقرار أو تناقص في انبعاثات أكسيد النيتروز مقارنة بسنوات اﻷساس لديها.
    这些缔约方中的16个占附件一所列缔约方1990年清单总数的78%,它们预测与基准年相比,氧化亚氮排放量保持稳定或下降。
  13. وعلى نحو مماثل، فإن اﻷطراف التي بلغت عن اﻵثار التقديرية للسياسات والتدابير في إنبعاثات أكسيد النيتروز قدمت معلومات قطاعية، مع أنه، ﻻ يُتوقع حدوث انخفاض في اﻻنبعاثات لدى أطراف عديدة إﻻ من قطاع واحد فقط.
    同样,通报政策和措施对氧化亚氮排放的估计影响的缔约方提供了部门信息,尽管就若干缔约方而言,仅一个部门预计排放量会减少。
  14. وتعالج التكنولوجيات التي ترمي إلى الحد من أثر الوقود الأحفوري على الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة انبعاثات الميثان أيضاً، في حين انخفضت انبعاثات أكسيد النيتروز من المصادر الصناعية نتيجة لضوابط تلوث الهواء.
    致力于减少矿物燃料对全球温室气体排放影响的技术也有助于解决甲烷问题,而随着对空气污染的控制,来自工业的氧化亚氮排放已有所减少。
  15. ١٢١- وقدمت عشرة أطراف معلومات عن آثار السياسات والتدابير في أكسيد النيتروز )أستراليا وألمانيا وبلغاريا وسلوفاكيا وفرنسا وكندا وﻻتفيا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(.
    10个缔约方(澳大利亚、保加利亚、加拿大、德国、法国、英国、卢森堡、拉脱维亚、斯洛伐克、美国)提供了关于政策和措施对氧化亚氮排放的影响的信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.