×

气孔阿拉伯语例句

"气孔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة.
    囚室有一个36x24英寸大小的气孔,为提交人囚室里勉强提供一点不充分的通风和亮光。
  2. سوائل عازلة أو زئبق من مصابيح فلورية.
    此种工艺被用于对电气设备的无气孔废壳表面进行脱污处理,例如先前装有含多氯联苯绝缘液的变压器,或从荧光灯中去除汞。
  3. وينبغي أن يكون مقدار الفرق بين كل قطرين متتاليين مرتبطاً بالخيارات المتاحة عملياً بالنسبة للصهريج، أي زيادة قطر فتحات التنفيس أو زيادة عدد الفتحات.
    使用的孔径间隔应当与罐体实际上可采用的选择有关,即较大的排气孔尺寸或较多的排气孔。
  4. وينبغي أن يكون مقدار الفرق بين كل قطرين متتاليين مرتبطاً بالخيارات المتاحة عملياً بالنسبة للصهريج، أي زيادة قطر فتحات التنفيس أو زيادة عدد الفتحات.
    使用的孔径间隔应当与罐体实际上可采用的选择有关,即较大的排气孔尺寸或较多的排气孔
  5. ويجب ألا يكون هناك أي حاجز في أي فتحة تؤدي إلى منفس أو إلى وسيلة تخفيف ضغط أو تخرج منها قد تقلل أو توقف التدفق من العنصر إلى هذه الوسيلة.
    进出排气孔或降压装置的开口部位不得有障碍物,以免限制或切断单元到该装置的流通。
  6. وتستخدم هذه العمليات لإزالة التلوث عن الأسطح المسامية أو من المعدات الكهربائية مثل أبدان المحولات الهالكة التي كانت تشتمل في الماضي على سوائل كهرلية محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    这种工艺用于对原先装有含多氯联苯的绝缘液的电气设备,如变压器壳体的无气孔表面,进行脱污。
  7. ويجب أن تصرف المنفسات أو اﻷنابيب الخارجة من مخارج وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسائل التصريف.
    如使用排气孔或管道,应可把释放的蒸气或液体在降压装置受到最小反压力的条件下排到大气中。
  8. تستخدم هذه العمليات في إزالة تلوث الأسطح غير المسامية للمعدات الكهربائية مثل علب تبريد المحولات التي كانت تحتوي في السابق على موائع كهرونافذة محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    此种工艺对用于对诸如变压器等先前装有含多氯联苯绝缘液的电气设备的无气孔废壳表面进行脱污处理。
  9. تستخدم هذه العمليات في إزالة تلوث الأسطح غير المسامية للمعدات الكهربائية مثل علب المحولات الهالكة التي كانت تحتوي في السابق على موائع كهرونافذية محتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    此种工艺对用于对诸如变压器等先前装有含多氯联苯绝缘液的电气设备的无气孔废壳表面进行脱污处理。
  10. وتُستخدم هذه العمليات في إزالة تلوث الأسطح غير المسامية للمعدات الكهربائية مثل علب المحولات الهالكة التي كانت تحتوي في السابق على موائع معزولة محتوية على ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    此种工艺被用于对电气设备的无气孔废壳表面进行脱污处理,例如先前装有含多氯联苯绝缘液的变压器。
  11. ويجب أن تصرف المنفسات الخارجة من وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسيلة التصريف.
    降压装置的排气孔在使用时,必须能把释放的蒸气或液体在降压装置受到最小反压力的条件下排到大气中。
  12. (د) ويجب أن تصمم المكثفات وتصنع بحيث تنفِّس بأمان الضغط الذي قد يتكون في أثناء الاستخدام، عن طريق فتحة أو نقطة ضعف في علبة المكثف.
    电容器的设计和制造必须能够安全地释放使用过程中可能形成的压力,通过一个排气孔或电容器外壳上的一个弱点。
  13. يجب أن تصرف المنفسات أو اﻷنابيب الخارجة من مخارج وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسائل التصريف.
    降压装置出口如使用排气孔或管道,应可把释放的蒸气或液体在降压装置受到最小反压力的条件下排到大气中。
  14. ويجب أن تصرف المنفسات أو اﻷنابيب الخارجة من مخارج وسائل تخفيف الضغط، في حالة استخدامها، البخار أو السوائل المنصرفة في الجو دون أن تسبب سوى أقل ضغط مرتد ممكن على وسائل التصريف.
    降压装置出口如使用排气孔或管道,应可把释放的蒸气或液体在降压装置受到最小反压力的条件下排到大气中。
  15. وفي حالة احتمال نشوء ضغط داخلي بقدر كبير في العبوة نتيجة لتطور غاز تدريجياً، يمكن تركيب وسيلة تنفيس إذا كان إطلاق الغاز لن يسبب خطراً، وإلا يجب تحديد درجة الملء.
    如果包件内可能因释放气体而产生较大的内压,可以配备排气孔,但排放的气体不得造成危险,否则装载度必须加以限制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.