气候研究方案阿拉伯语例句
例句与造句
- واعتبر تقديم الدعم للعمل الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، ومنظومة نُظم رصد الأرض العالمية المخطط لإنشائها، مسألة أساسية.
有人认为,必须支持政府间气候小组、全球气候观测系统、世界气候研究方案和所计划的全球对地观测分布式系统的工作。 - 11- وفي الجزء الأول، طُرحت المسائل الرئيسية في شكل عروض عامة قدمها البرنامج العالمي لبحوث المناخ وفرقة العمل التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمكلفة بدعم البيانات وإعداد السيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ.
在第一部分,世界气候研究方案和气专委气候影响评估所需数据和假设情景任务组在概述演讲中提出了关键问题。 - اقتصادية ضخمة، فله مكون آني قوي يعتمد بدرجة كبيرة على التصوير الساتلي في الوقت الحقيقي.
新确定的世界气候研究方案的重点是对具有重大社会经济影响的高危天气进行研究,该方案拥有一个严重依赖实时卫星图象而且功能强大的近期预报构成部分。 - وفي حقيقة الأمر، يظل تبسيط النماذج المناخية عنصرا موحدا بارزا من عناصر برنامج أبحاث المناخ العالمي، إذ يتطلب حدوث تقدم علمي وتقني في مجموعة واسعة من المواضيع.
实际上,修改气候模型依然是世界气候研究方案中大家齐心协力共同努力的主要方面,需要在范围广泛的各学科中取得科学技术进展。 - ومن بين المبادرات العلمية الرئيسية التي ينهض بها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التجربة العالمية لدورة الطاقة والمياه التي تهدف إلى تحديد دورتي المياه والطاقة في العالم اعتمادا على برامج الرصد ونماذج الحساب.
世界气候研究方案的主要科学活动包括全球能源和水循环试验,以期通过观察和计算模式来确定水和能源的全球流动情况。 - وفيما يتعلق ببرامج البحوث الدولية، أشارت الأطراف إلى اشتراكها في البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
关于国际研究活动,缔约方指出参与了下列国际研究活动:国际陆界生物圈方案、世界气候研究方案、全球环境变化方案国际人权部分。 - ويعمل البرنامج الدولي المعني بالغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، على توحيد جهودها المشتركة من أجل تحسين التدريب العلمي وبناء القدرات في البلدان النامية.
地圈-生物圈方案、世界气候研究方案和全球环境变化人的方面国际方案进行合作,以期加强发展中国家的科学培训和能力建设工作。 - وأُثريت المناقشات بفعل مشاركة ممثلين للبرنامج العالمي للبحوث المناخية، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والغلاف الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، والمجموعة الدولية لوكالات التمويل والوكالة الدولية للطاقة.
参加讨论的有世界气候研究方案、国际陆圈生物圈方案、全球环境变化人的方面国际方案、气专委、国际供资机构小组和国际能源机构的代表。 - 47- وتتمثل الأهداف العامة طويلة الأمد للبرنامج العالمي لبحوث المناخ (WCRP)، الذي تشترك في رعايته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في تحديد مدى امكانية التنبؤ بالمناخ ومدى تأثير الانسان في المناخ.
由气象组织、科学理事会和海洋学委员会联合发起的世界气候研究方案的长远总目标,是确定气候的可预测程度以及人类对气候的影响程度。 - وهناك مشروع جديد كبير تابع للبرنامج (WCRP)، وهو المشروع المعني بفترة الرصد المنسَّق والمعزز ( " سيوب " CEOP)، اعتمدته هيئة شراكة الاستراتيجية المذكورة باعتباره العنصر الرئيسي الأول من مكونات موضوع الدورة المائية العالمية.
综合全球观测战略合作伙伴通过了一个世界气候研究方案新的重要项目 -- -- 协调式强化观测周期,作为全球水循环专题的第一个主要组成部分。 - وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تدعو إلى المشاركة النشطة من ممثلي الفريق الحكومي الدولي وبرامج وهيئات البحوث الدولية، مثل البرنامج العالمي للبحوث المناخية، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والغلاف الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي؛
科技咨询机构请秘书处邀请气专委代表以及世界气候研究方案、国际陆界生物圈方案以及国际人的方面方案等国际研究方案和机构代表积极参与; - ينبغي تعزيز الجهود المشتركة بين الوكاﻻت لدعم برامج جارية التنفيذ مثل البرنامج الدولي للغﻻف اﻷرضي والمحيط الجوي ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وبرنامج اﻷبعاد البشرية الدولي المعني بالبيئة العالمية ، ونظام اﻻنذار المبكر بالمجاعة ؛
应当加强机构间支助进行中方案的各种努力,例如国际地圈生物圈方案、世界气候研究方案、关于全球环境中的人的因素的国际方案和饥荒预警系统等; - ويعود كثير من هذا التقدم إلى التعاون الدولي في إطار البرنامج العالمي للبحوث المناخية التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمجلس الدولي لﻻتحادات العلمية وهو مؤسسة غير حكومية.
大部分的进步要归功于世界气象组织、政府间海洋学委员会(海洋学委员会)和非政府国际科学联合会理事会(科联理事会)在世界气候研究方案中进行的国际合作。 - 79- وفيما يتعلق بالنمذجة، يضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ببرنامج حلقة العمل الذي يعنى بتأهيل المدربين على كيفية تفسير واستعمال النماذج المستمدة من التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(14).
关于建模问题,世界气候研究方案正在开展一个研讨会方案,目的是就如何判读和使用政府间气候变化专门委员会第四次评估报告的模型结果问题对培训人员进行培训。 - )ب( النظر في وسائل لتعجيل استخدام الدول اﻷعضاء للتطبيقات الفضائية من أجل تعزيز التنمية المستدامة ، من خﻻل اشراك عدد أكبر من البلدان النامية في برامج بحوث دولية مثل البرنامج الدولي للغﻻف اﻷرضي والمحيط الجوي والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ؛
(b) 审议如何通过使大批发展中国家参与国际地圈-生物圈和世界气候研究方案等国际性研究方案,来加快会员国为促进可持续发展而对空间技术的应用;