×

民族性阿拉伯语例句

"民族性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويستتبع ذلك أن المرء يعني بمصطلح " الجماعات القومية " تلك المجاميع من الأفراد الذين يملكون هوية متميزة من ناحية الجنسية أو الأصل الوطني.
    因此,凡提及 " 民族团体 " ,应指那些在民族性或民族血统方面具有特征的人群。
  2. وفي تطور أحدث عهدا، خُصص مبلغ 7 ملايين كرونة دانمركية للفترة 2008-2009 بغية تنظيم حملة دعم للحقوق وإجراء دراسة استقصائية بشأن إزالة الحواجز القائمة على أساس جنساني في صفوف الأقليات العرقية.
    最近,还为2008-2009年消除少数民族性别障碍权利运动和调查划拨了700万丹麦克朗的款项。
  3. 121- ولا يتم عادة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إساءة معاملة الأطفال أثناء العمل (ثقافياً أو اجتماعياً أو عرقياً؛ فمثل هذه الإساءة غير موجودة في مجتمعنا).
    在南斯拉夫联盟共和国,儿童在工作场所向来不受虐待(就文化、社会和民族性而言,此种虐待在我们的社会中不存在)。
  4. وشجّعت الهند على إطلاع المجتمع الدولي على أفضل ممارساتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان مع مراعاة طابع التعددية الدينية والثقافية والإثنية الذي يتميز به المجتمع الهندي.
    毛里求斯鼓励印度与国际社会交流其考虑到印度社会的多宗教、多文化和多民族性质的同时,增进和保护人权的最佳做法。
  5. إن القيم الهندية تؤمن بعقيدة مؤداها أن هناك طرقاً كثيرة للوصول إلى الإله.
    印度民族性相信 " ekam sad vipra bahudha vadanti " 的信条,意思是条条大路通上帝。
  6. 44- ومن بين التحديات التي تواجهها البلاد في هذا السياق، مواصلة تعزيز المنظور الجنساني، وزيادة فرص النساء ذوات الإعاقة في العمل، والقضاء على الصور النمطية القائمة على التحيز الجنساني في الهوية الوطنية.
    面临的主要挑战就是要继续宣传推广性别观点,更大程度地实现残疾妇女就业,从民族性格上根除性别陈规定型观念。
  7. وأثنت أيضاً على الدور الاستثنائي لمنظومة الأمم المتحدة، التي مكّنت قواتها، التي تضمّ جنوداً من طائفة واسعة من البلدان والمناطق، من أن تستعيد ليبريا شخصيتها الإفرادية والوطنية.
    她还赞场联合国系统发挥的特殊作用,由来自多个国家和区域的部队组成的联合国系统部队使利比里亚得以恢复自身的个性和民族性
  8. غير أن حقوق الإنسان ما زالت تتعرض لانتهاكات خطيرة في مختلف أرجاء كوسوفو، ومعظمها لبواعث إثنية، وأشيع ضحاياها صرب كوسوفو وطائفة الروما والمسلمون السلاف.
    62.然而,科索沃各地仍然存在着严重侵犯人权的情况,其中大部分是民族性质的,科索沃塞族、罗姆人、斯拉夫穆斯林是最经常受侵犯的群体。
  9. ستواصل مساهمتها الكاملة في حل مشكلات كوسوفو وميتوهيا، بهدف المحافظة على التعددية العرقية، وضمان مستقبل ديمقراطي يسوده السلام في الولاية.
    塞尔维亚共和国政府以及所有国家机构都将继续为解决科索沃和梅托希亚的问题作出充分的贡献,以期保存其多民族性,并确保该省有一个和平和民主的未来。
  10. ولا زالت حركة تقرير المصير في جزيرة بيوكو، والتي تدعي أنها تمثل مصالح مجموعة البوبي العرقية، تفتقد الصفة القانونية، وغير موجودة في نظر الحكومة، على أساس أن القانون الانتخابي يمنع الأحزاب السياسية ذات الطابع العرقي.
    比奥科岛自决运动声称代表Bubi族的利益,但该运动仍然被政府认为非法和不存在,理由是选举法禁止民族性质的政党参加。
  11. وقد صيغ مفهوم الدولة القومية بشكلٍ عامٍ من منطلق فكري وإيديولوجي وتمّ تنفيذه سياسياً كتعبير عن الهوية الوطنية التي تعكس، حسب السياق السياسي، عرقاً أو ديناً أو ثقافة لا غير.
    一般而言,民族国家这一概念是从思想和意识形态中生成的,在政治上表达为一种民族性,而民族性在政治背景下完全体现了特定的种族、宗教或文化。
  12. وقد صيغ مفهوم الدولة القومية بشكلٍ عامٍ من منطلق فكري وإيديولوجي وتمّ تنفيذه سياسياً كتعبير عن الهوية الوطنية التي تعكس، حسب السياق السياسي، عرقاً أو ديناً أو ثقافة لا غير.
    一般而言,民族国家这一概念是从思想和意识形态中生成的,在政治上表达为一种民族性,而民族性在政治背景下完全体现了特定的种族、宗教或文化。
  13. ٩١٥- أما فيما يتعلق بوسائط اﻹعﻻم، فإن المجلس الوطني للثقافة والفنون ينتج برامج تلفزية وإذاعية غايتها تعزيز القيم اﻷساسية ﻷمّتنا وهويتنا الثقافية، وكذلك المشاركة في التوزيع التجاري ﻷشرطة الفيديو واﻷفﻻم والبرامج الثقافية.
    在广播媒介方面,全国文化艺术理事会制作旨在巩固我国民族性和文化特性的根本价值观的电视和广播节目,并从事录像、电影和文化节目的商业发行。
  14. خطف أو تقييد حريات الأفراد أو احتجازهم أو الابتزاز المالي لأغراض ذات طابع سياسي أو طائفي أو قومي أو ديني أو عنصري نفعي من شأنه تهديد الأمن والوحدة الوطنية والتشجيع على الإرهاب.
    ㈥ 绑架、限制个人自由、劫持他们以勒索赎金,其目的是实现具有政治、宗派、种族、宗教或民族性质的目标,以威胁安全和国家统一并助长恐怖主义。
  15. وكان هدف توصياتها هو بدء برنامج إصلاحي يسفر عن دائرة شرطة تكون مرآة للواقع الإثني والديني والجنساني للمجتمع الذي تعمل فيه، ومسؤولة بشكل ملائم أمام المجتمعات المحلية التي تخدمها، وفعالة في تحقيق أهدافها المتعلقة بإنفاذ القانون.
    其建议旨在启动改革方案,使警察机构能体现它所服务的社会的民族性、区域和性别状况、对其所服务的社区负适当责任、并有效实现其执法目标。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.