民族和解委員會阿拉伯语例句
例句与造句
- وهذه الكتيبة تضم اﻟ ٤٦٠ فردا التابعين للمعارضة الطاجيكية الموحدة الذين رابطوا في دوشانبه عندما اضطلعت لجنة المصالحة الوطنية بعملها هناك.
第25营包括当民族和解委员会开始在杜尚别工作时就驻在那里的460名反对派人员。 - موظف للشؤون المدنية )ف - ٢( - يقوم هذا الموظف بالمساعدة في اﻻتصال بلجنة المصالحة الوطنية ويظل على اتصال مستمر بأفرقة اﻻتصال.
民事干事(P-2)。 民事干事将协助与民族和解委员会联络以及与接触小组保持联络。 - وسارعت إلى إعادة سيادة القانون بجملة سبل منها إنشاء لجنة للمصالحة الوطنية ومجلس وطني لحقوق الإنسان والحريات العامة.
新利比亚已迅速采取行动恢复法治,包括建立一个民族和解委员会和人权和公众自由全国委员会。 - وأخذا في اﻻعتبار أن الرئيس ولجنة المصالحة الوطنية تعهدا، في إطار اﻻتفاق العام بالعمل على إشاعة مناخ ديمقراطي خﻻل الفترة اﻻنتقالية في طاجيكستان،
注意到依照《总协定》总统和民族和解委员会承诺确保塔吉克斯坦过渡时期的民主气氛, - ويعرب عن تقديره للجهود المتتالية والدؤوبة التي بذلها رئيس جمهورية طاجيكستان ورئاسة لجنة المصالحة الوطنية في هذا الصدد.
安理会表示赞赏塔吉克斯坦共和国总统和民族和解委员会领导人在这方面相继作出坚持不懈的努力。 - وتنكﱠب اللجنة الفرعية التابعة للجنة المصالحة الوطنية بجدية على إعداد مجموعة من التعديﻻت واﻻضافات المقترحة لدستور جمهورية طاجيكستان.
民族和解委员会的小组委员会正在紧张地编写塔吉克斯坦共和国宪法的一系列拟议的修正案和附加条款。 - وقد تمت السيطرة على هذا اﻻشتباك وأعيد النظام عقب تدخل من قيادة المعارضة الطاجيكية الموحدة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ولجنة المصالحة الوطنية.
在反对派领导层、联塔观察团和民族和解委员会进行干预后,控制了冲突,并恢复了秩序。 - Ver tambien CSW, para.3 and CCDHRN, p.2, para.14 y JS7, p.1, para.1.
古巴人权观察和古巴人权与民族和解委员会指出,古巴并未实施使法律与古巴在人权事务方面的义务协调一致的改革措施。 - ' 2` زيادة عدد المشاركين والمجموعات، بما فيها أعضاء المجتمع المدني وجاليات الشتات الذين اختارتهم عشائرهم، ممن يشاركون في لجنة مصالحة وطنية تشمل الجميع
㈡ 参加包容各方的民族和解委员会的人和团体(包括其部族选派的民间社会和海外成员)的数目增加 - وأنشئت لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة الوطنية، وأُجريت تحقيقات بشأن تصدي الدولة للاحتجاجات، وهي التحقيقات التي حظيت بدعم الأمم المتحدة(96).
95 已经设立了真相和民族和解委员会,目前正在调查国家对于示威游行的处理方法;联合国也支持这些行动。 - إن لجنة المصالحة الوطنية تقوم بعملها في دوشانبي، كما أن كل قيادة قوى المعارضة تقريبا قد عادت إلى الوطن وتعيش وتعمل في عاصمة البﻻد.
民族和解委员会在杜尚别工作,而反对力量的几乎整个领导层已经回到本土,在国家首都生活和工作。 - 32- ولم تحدَّد بوضوح بُنية اللجنة المؤقتة لتحقيق المصالحة الوطنية، رغم أنها كُلفت بولاية التفكير في كيفية تحقيق تلك المصالحة وتقديم اقتراحات بشأنها.
临时民族和解委员会的结构还没有明确界定,虽然该委员会已受命就如何实现和解进行研究并提出建议。 - ويدعو الفريق الحكومة والجهات المانحة إلى تعزيز أنشطة اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل المنكوبين وإلى تمويل عملها، على نحو ما يتوخاه اتفاق أروشا.
小组呼吁巩固民族和解委员会的工作成果,呼吁按照《阿鲁沙协定》的计划,由政府和捐助者资助委员会的工作。 - أنيطت بالحكومة الاتحادية الانتقالية، بموجب الميثاق الاتحادي الانتقالي، ولاية تعزيز المصالحة الوطنية بين الصوماليين من خلال إنشاء هيئة مصالحة وطنية مستقلة.
根据《过渡联邦宪章》的规定,过渡联邦政府的任务是通过建立独立的民族和解委员会来促进索马里人的民族和解。 - وكذلك، لم تفرغ اللجان الفرعية التابعة للجنة المصالحة الوطنية من النظر في مسألة إدخال التعديﻻت على " قانون اﻻنتخابات " الذي ستجري على أساسه اﻻنتخابات البرلمانية.
同样,民族和解委员会各小组委员会也都没有完成其审议修改议会据而进行选举的《选举法》问题的工作。