比目鱼阿拉伯语例句
例句与造句
- (90) IPHC, " Halibut Commission completes 2006 annual meeting " , news release.
90 国际太平洋比目鱼委员会, " 比目鱼委员会结束2006年年度会议 " 新闻发布。 - (90) IPHC, " Halibut Commission completes 2006 annual meeting " , news release.
90 国际太平洋比目鱼委员会, " 比目鱼委员会结束2006年年度会议 " 新闻发布。 - وأشارت اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ إلى أن برنامجها للبحث والتقييم يتسم بالشفافية، وأن نتائجه متاحة من خلال المطبوعات ووسائل الإعلام الإلكترونية.
国际太平洋比目鱼委员会指出,其研究和评估方案具有透明度,通过印刷品和电子媒体便可了解该方案的成果。 - ويكون حجم فتحات الشبكة مناسبا للأنواع المراد صيدها، وتستخدم فتحات أصغر للشباك لصيد الإربيان، وفتحات أكبر لصيد سمك القد، والسمك المفلطح، وسمك الصخور أو الأنواع الأخرى التي تعيش في القاع.
网目大小适合目标鱼种,小网目用于捕虾,大网目用于捉鳕鱼、比目鱼、岩鱼或其它底栖鱼种。 - وأشارت اللجنة الدولية لسمك هلبوت المحيط الهادئ إلى أن صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه لا يعتبر أحد الشواغل في منطقة اتفاقية اللجنة.
国际太平洋比目鱼委员会表示,非法、未报告和无管制的捕捞活动在该委员会的公约区内不是一个令人关注的问题。 - وقد تصدرت اللجنة على امتداد السنوات العشر الماضية الجهود الرامية إلى خفض معدﻻت المصيد العرضي من الهلبوت وتحسين فرص بقاء المرتجع من المصيد العرضي من الهلبوت.
过去10年,太平洋比目鱼委会一直站在前列,致力减少附带渔获的比目鱼量和提高附带渔获的被丢弃比目鱼的生存率。 - وقد تصدرت اللجنة على امتداد السنوات العشر الماضية الجهود الرامية إلى خفض معدﻻت المصيد العرضي من الهلبوت وتحسين فرص بقاء المرتجع من المصيد العرضي من الهلبوت.
过去10年,太平洋比目鱼委会一直站在前列,致力减少附带渔获的比目鱼量和提高附带渔获的被丢弃比目鱼的生存率。 - وقد تصدرت اللجنة على امتداد السنوات العشر الماضية الجهود الرامية إلى خفض معدﻻت المصيد العرضي من الهلبوت وتحسين فرص بقاء المرتجع من المصيد العرضي من الهلبوت.
过去10年,太平洋比目鱼委会一直站在前列,致力减少附带渔获的比目鱼量和提高附带渔获的被丢弃比目鱼的生存率。 - وأفادت، في عام 2005، بأنه تم الحد بشكل طفيف من وفيات المصيد العرضي من أسماك الهلبوت في المصائد غير المستهدفة، وبأن الوفيات كانت في أدنى مستوى لها منذ عام 1987.
87 它在2005年报告非目标捕鱼活动中比目鱼场副渔获物死亡率略有下降,达到1987年以来的最低水平。 - وأجريت دراسات أساسية تتعقب النوع في كامل المنطقة التي يتوزع فيها خلال العام، وشملت سمك الرنغة الذي يبيض في الربيع وسمك الهلبوت الغرينلاندي، ولا تزال هذه الدراسات جارية فيما يخص سمك الأسقمري وسمك الفحام.
已针对挪威春季产卵鲱鱼和格陵兰大比目鱼开展了基准线研究,在相关物种全年整个分布区对其进行追踪。 - وأوضحت اللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ أن المسؤولية عن إدارة قدرة الصيد تقع على عاتق فرادى الأطراف المتعاقدة.
国际太平洋比目鱼委员会、东北大西洋渔业委员会、太平洋共同体秘书处指出,捕捞能力的管理应由单独的缔约国负责。 - وعلى نحو مماثل، تطلب لجنة حفظ سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ إلى أعضائهما استخدام أجهزة وتقنيات صيد ترمي إلى الإقلال إلى الحد الأدنى من الإمساك العرضي بالطيور البحرية.
同样,南部蓝鳍金枪鱼养护委员会和国际太平洋比目鱼委员会要求其成员使用装置和捕鱼技巧,尽量减少附带捕获海鸟。 - وقام كل من اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الاطلسي، واللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ، ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي بنشر دراسات علمية وبيانات بحثية تتضمن معلومات عن الأسماك الصغيرة.
大西洋金枪鱼养委会、国际太平洋比目鱼委员会和东北大西洋渔业委员会发表了载有幼鱼信息的科学研究报告和研究数据。 - وقد درست عموما الأنواع الرئيسية التي تشكل أرصدة متداخلة المناطق (مثلا سمك القد وبلوق ألاسكا والسمك المفلطح) دراسة جيدة مقارنة بعدة أنواع كثيرة الارتحال، لا سيما الأسماك من غير سمك التونة.
与若干高度洄游鱼种相比,尤其是与非金枪鱼相比,对构成跨界种群的主要鱼种(例如鳕鱼、狭鳕、比目鱼)的研究一般比较好。 - فقد أشارت اللجنة الدولية لسمك الهلبوت في المحيط الهادئ إلى أن الدولتين العضوين فيها يحتفظان بنظم بيانات شاملة عن رصد مصيد سفنهما، وأنه ليست هناك عمليات صيد من جانب دول غير أعضاء.
国际太平洋比目鱼委员会表示,其两个成员国已经有全面的数据系统,用于监测本国渔船的渔获物,而非成员国家则没有任何渔业。