比照阿拉伯语例句
例句与造句
- ومحاولة القيام بذلك تنال نفس العقوبة بوصفها جريمة مكتملة.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。 - تطبق المحكمة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إجراءات التعيين المتبعة في الأمم المتحدة.
法庭比照适用联合国的征聘程序。 - وتطبق المحكمة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إجراءات التوظيف المتبعة في الأمم المتحدة.
法庭比照适用联合国的征聘程序。 - وتطبق المحكمة إجراءات التوظيف المتبعة في الأمم المتحدة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
法庭比照适用联合国的征聘程序。 - وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
其服务条件应比照国际法院法官。 - مستوى التمويل المخصص مقارنة به في عام 2004 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
表4 资金分配水平比照2004年的情况 - وسيستند الجدول إلى النموذج الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
比额表规模将比照联合国环境署采用的模式。 - ويبدو أنه يمكن تطبيقها، مع مراعاة ما يقتضه اختلاف الحال، على صوغ الاعتراضات.
这些规则似可比照适用于反对的提出。 - هل ينبغي إعادة النظر فيها من ناحية معاملة البحث والتطويل.
是否应比照研发开支的处理方法重新审查该问题 - أصغر ب10 أو 15 عاماً عن ذلك الرجل الذى فى الصور
我肯定他比较年轻 比照片中人年轻10至15年 - وينبغي اﻻشارة الى أن البيانات ليست قابلة للمقارنة المباشرة .
应当注意的是,这些数据并不是可以直接比照的。 - وقد حُولت تكاليف التحويل إلى اليورو ووفقت مع الطاقة الكلورية للمصانع.
改装成本折算为欧元,并与工厂的氯产量比照。 - 16- وقد يكون التحليل من أجل القياس بالاستناد إلى معايير مرجعية أمراً معقداً.
基准比照评估方面的分析可能会十分复杂。 - إطار مرجعي لاستعراضات الإدارة والتنظيم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
联合国系统各组织管理和行政审查的比照评估框架 - وحدد هذا التقييم الأساسي نقاط القوة، وطرح دليلا لمواصلة التحسن.
比照基准确定了优势,并为后续改进提供了指导。