×

比方说阿拉伯语例句

"比方说"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيكون من الممكن على سبيل المثال الاتفاق على إجراء مفاوضات إضافية لمدة أسبوع واحد يقرر خلالها فريق الخبراء الحكوميين مدى ضرورة مواصلة الأعمال لأسابيع أخرى.
    比方说,可以同意进行为期一周的谈判,谈判后,政府专家小组才决定是否需要在其他几个星期继续工作。
  2. 444- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الظروف التي تجيز للنساء إجراء عملية إجهاض مشروعة وتقتصر على تعرض حياة الأم للخطر ولا تشمل مثلاً حالات الحمل الناجمة عن تعرضهن للاغتصاب.
    委员会关注妇女只有在生命有危险的情况下才可合法获准人工流产,而包括比方说强奸造成的怀孕。
  3. وعلى سبيل المثال يمكن لمنتج سياحي، كشركة لتأجير السيارات أو فندق، أن ينقل قدرته إلى مجموعة واسعة جدا من قنوات التوزيع عن طريق وصلة واحدة بشبكة الإنترنت.
    比方说,旅游提供商,如出租汽车公司或旅馆可通过单一的互联网联接将其能量传入范围广泛的分销渠道。
  4. وتفيد المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، بأنه توجد بالتوازي جمعيات لا تستفيد من دعم الحكومة، وقد تعاني هذه الجمعيات بالتالي من نقص في الاعتراف بأنشطتها، بل من العرقلة لعملها.
    比方说,根据他得到的信息,有些协会似乎并未获得政府的支持,因此,它们的活动未获承认,甚或受到阻扰。
  5. ففي الفترة من 1996 إلى 2008، صدرت عقوبات تأديبية شديدة منها خمس حالات عزل لقضاة نتيجة ارتكابهم أعمال فساد أو أعمالاً شبيهة بالفساد.
    比方说,1996年至2008年,对一些政府官员的贪污行为或类似贪污行为进行了重大的纪律制裁,其中有5人被撤职。
  6. ولا تزال الدولة الطرف منقسمة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، أما ألمانيا فهي لم تشهد حرباً كما أن الوحدة بين الألمانيتين لم تتحقق إلا في عام 1990.
    比方说,缔约国自第二次世界大战以来一直处于分裂状态,而德国没有爆发战争,并于1990年实现了重新统一。
  7. وأصبح الحصول على غذاء جيد بتكلفة أقل شاغلاً من الشواغل الدائمة كما اتُّخذت تدابير لمكافحة غلاء المعيشة والنهوض بجودة المنتجات الاستهلاكية.
    比方说,如何以较便宜价格获得质优食品仍然是一个持续受关注问题,目前已采取措施打击高昂的生活费和提高消费产品的质量。
  8. وعلى سبيل المثال، يفرق القانون الجنائي الوطني بمعظم النُظم القانونية بين درجات خطورة الانتهاكات الجنائية وينص على عقوبات مختلفة وحقوق مختلفة للضحايا تبعاً لدرجة خطورة الجريمة.
    比方说,大多数法律制度的国内刑法对刑事罪行的严重程度进行了区分,并依罪行的严重程度量刑和授予受害人的权利。
  9. ويمكن للجمعية العامة، مثلا، أن تطلب إلى المجلس استخدام آلياته لمناقشة موضوع معين بشأن حالة حقوق الإنسان، ثم تقديم تقرير عن المتابعة العملية.
    大会可以,比方说,要求理事会运用其机制,来探讨有关某种人权状况的一个具体主题,然后就操作层面的后续行动做出报告。
  10. على سبيل المثال - في مجال رفع المستويات المهنية والمهارات الهامة مثل كيفية استحداث وانجاح بيئة منظمة ذاتياً.
    在这种情况下,可能很需要提供培训和指导,以便例如,提高专业标准和重要的技能。 比方说,如何在自我调整的环境中寻求发展和茁状成长。
  11. وعلى سبيل المثال، ففي المرحلة التجريبية هذا العام (2010)، تم تحديد خمس مقاطعات وخمس وكالات حكومية وطنية لكي تعمل بشكل جماعي في جمع وتجهيز البيانات المصنفة حسب الجنس.
    比方说在今年(2010年)的试运行阶段,就已经确定了5省和5个国家政府机构协同作战,负责核对和处理按性别分列的数据。
  12. على سبيل المثال - أحدث معاهدات مكافحة الإرهاب، إضافة إلى الاتفاقيات المتعلقة بقمع مختلف الجرائم الدولية أو العابرة للحدود الوطنية().
    这个目录,虽然打算概括所有各类有关条约,但已经不够详尽,比方说,没有包括最近的各项反恐怖主义条约,例如关于制止各种国际或跨国罪行的公约。
  13. ويمكن النظر في تنقيح التعليقات العامة السابقة حتى تعكس البيانات التي تصدرها اللجنة مثلاً بشأن حق المرأة في الحياة (المادة 6) وعدم التعرض للتعذيب (المادة 7).
    过去的一般性意见也可能加以修改,比方说,可以反映委员会近年来关于妇女的生命权利(第6条)和免受酷刑的自由(第7条)所发表的声明。
  14. وفضلا عن هذا، تستند اللوائح أيضا إلى عدد أفراد الأسرة، ففي الأسر التي لديها الكثير من الأطفال والشباب، يصبح القرض أكثر ضرورة لها من الأُسر الأخرى التي لديها كثير من الأفراد البالغين.
    另外,条例还要以家庭成员数为基础,比方说,一个家里如果儿童和年轻人较多,那么获得的贷款要比其他那些成年成员较多的家庭多。
  15. 14- ويمكن لهذا النوع من الهياكل المؤسسية أن تدعم الدول في الوفاء بالتزاماتها الأخرى المتعلقة بتقديم التقارير، وذلك مثلاً في متابعة المؤتمرات والقمم الدولية، ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وغير ذلك.
    这种性质的机构也可支持国家履行其他的报告义务,比方说,在国际会议和高峰会议之后开展后续工作,监测《千年发展目标》的实现等等。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.