比拟阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن مقارنة الصكوك بالسندات التقليدية مع وجود اختلاف واحد وهو أن الصكوك تدعمها الأصول.
伊斯兰债券可比拟为传统债券,不同之处在于伊斯兰债券是资产担保债券。 - وتشكل خطة العمل المحددة في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أداة منقطعة النظير في السياق الدولي.
《全球反恐战略》中阐述的行动计划是国际范围的一个无可比拟的工具。 - وبتعزيز التنسيق، ستكون لدينا وسائل لا نظير لها لمعالجة تغير المناخ بجميع أبعاده.
通过进行更多协调,我们终将掌握应对气候变化各个方面的无可比拟的手段。 - وتمنحها شرعيتها قيمة لا تضاهى لمناقشاتها واتفاقاتها المتفاوض عليها وأنشطتها التنفيذية.
联合国的合法性为其讨论、谈判达成的协议和业务活动提供的价值是无法比拟的。 - ويؤكد صاحب المطالبة أن المعدنيات بوجه خاص ﻻ نظير لها في أي مجموعة عامة أو خاصة.
索赔人说,其中的金属制品尤其是任何公共收藏或私人收藏无法比拟的。 - وكما هو موصوف أعلاه، يمكن مقارنة عقد المضاربة بعقد مبرم مع صندوق استثماري.
如上所述,信托出资(Mudaraba)合同可比拟为与投资基金缔结的合同。 - كما إن دور اللجنة في وضع قواعد ومعايير في مجال حقوق الإنسان كان غاية في الأهمية.
此外,委员会在制定人权领域的规范和标准方面所起的作用也是无可比拟的。 - وعقد المرابحة يشبه اتفاق البيع وإعادة الشراء (repo) المستخدم بموجب النظام المصرفي التقليدي.
营利销售(Murabaha)合同可比拟为传统银行系统使用的销售和回购合同。 - يكون قد بلغ 30 عاما ولكنه لم يبلغ 60 عاما، ويكون أكبر من الشخص المراد تبنيه بـ 21 عاما على الأقل؛
年满30岁但不超过60岁,并且比拟被收养者至少年长21岁; - وكان الأونكتاد منقطع النظير في هذا المجال، ومجموعة الـ 77 والصين تؤيدان بقوة استمراره وتعزيزه.
贸发会议在这方面是无可比拟的,77国集团和中国坚决支持它继续和加强活动。 - ويتمثل مصدر أسفنا الرئيسي في أن ما يبدونه من جهد والتزام لا يقابله جهد والتزام مماثلان من جانب الأعضاء بصفة عامة.
我们主要感到遗憾的是,一般成员国的努力和承诺无法与之相比拟。 - وقد مدت هذه الاجتماعات جسور تواصل ونقاش رسمي لا مثيل له من قبل بين الصندوق والحكومة الصينية.
这些会议在养恤基金与中国政府之间建立起无可比拟的正式沟通桥梁和论坛。 - لقد حققت الأمة بدون شك نجاحا غير مسبوق في علاقاتها الدولية بفضل جهوده ودبلوماسيته المفيدة.
该国无疑由于他的努力和他的有益外交活动而在国际关系中取得了无以比拟的成功。 - وقال إن مبدأ سيادة القانون مبدأ أساسي لحقوق الإنسان وما من شيء أكثر تهديدا لسيادة القانون من الإفلات من العقاب.
法治原则对于人权是至关重要的,而不受处罚对法治的威胁是不可比拟的。 - وللهند مجتمع جامِع ومفتوح ومتعدِّد الثقافات والأعراق واللغات تطبعه تعددية منقطعة النظير.
印度是一个包容、开放、多文化、多种族、多语言的社会,以无可比拟的多元主义为其特点。