比尔·克林顿阿拉伯语例句
例句与造句
- يقضي الاقتراح بإنشاء لجنة حكماء العالم، تكون عضويتها من الرئيس نيلسون منديلا والرئيس ميخائيل غورباتشيف والرئيس بيل كلنتون، لتكون مرجعية لحل النزاعات في العالم.
这项建议要求设立一个由纳尔逊·曼德拉总统、米哈伊尔·戈尔巴乔夫总统和比尔·克林顿总统等组成的智者委员会,它将成为解决我们世界冲突的权威。 - وبالرغم من كل شيء، مثلت القمة فرصة هامة للغاية للانتقال إلى مرحلة جدية من التفاوض وذلك من خلال الانخراط الشخصي للرئيس بيل كلينتون، ووزير خارجيته، وباقي طاقمه في أعمالها.
尽管如此,首脑会议代表了通过比尔·克林顿总统和他的国务卿和总统班子其他人的亲自参与、争取使谈判进入一个严肃的新阶段的非常重要的机会。 - وتتطلع إندونيسيا إلى قيام المبعوث الخاص المعني بالإنعاش من التسونامي، الرئيس السابق بيل كلينتون، بدوره الضروري؛ وسوف يحافظ على استمرار الاهتمام والتعاون على الصعيد العالمي فيما يتعلق بعملية الإصلاح وإعادة إعمار المناطق المتضررة.
印度尼西亚期待着海啸后恢复问题特使、前总统比尔·克林顿发挥其重大作用;他将在灾区的恢复和重建过程中维持长久的全球关注与合作。 - وفي عام 1997، أصبح هذا البند أرضية للنظر في مسألة جديدة، ألا وهي الحظر العالمي الشامل للألغام المضادة للأفراد، وهي مسألة أثارها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد بيل كلينتون، في رسالة وجهها إلى المؤتمر.
1997年,这一项目成为审议一个新问题,即在全球全面禁止杀伤人员地雷的平台。 美国总统比尔·克林顿先生在致电裁谈会时提出这一问题。 - ونأمل أيضا من تعيين الأمين العام مؤخرا للرئيس الأمريكي الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا له لهايتي أن يساعد في إبقاء المسائل التي تؤثر في هايتي على رأس جدول أعمال المجتمع الوطني والدولي.
我们还希望,最近任命美国前总统比尔·克林顿担任负责海地问题的秘书长特使,将有助于把影响海地的问题列于国家和国际社会议事日程较高的位置。 - وتهدف اللجنة، التي تتألف من شخصيات هايتية وأجنبية برئاسة مشتركة بين رئيس الوزراء بيلريف والرئيس الأمريكي السابق بيل كلينتون، إلى القيام بتخطيط وتنفيذ منسقين لأنشطة إعادة الإعمار دعما لأولويات هايتي.
委员会成员包括海地和外国人士,总理贝勒里夫和美国前总统比尔·克林顿担任联合主席,委员会旨在协调海地重建活动的规划和实施,以支持海地优先事项。 - وأود أيضا أن أعرب بشكل خاص عن التقدير والشكر للرئيس بيل كلينتون، المبعوث الخاص للأمم المتحدة للإنعاش من آثار سونامي، على التزامه وقيادته في تنسيق الجهود الدولية لمساعدة البلدان المتضررة على الانتعاش.
我还要对联合国海啸灾后复苏问题特使比尔·克林顿总统在协调帮助受灾国家复苏的国际努力中所表现出来的献身精神和领导能力,表示特别的赞赏和感谢。 - ويُشتبه في أن المدعى عليهم قد ارتكبوا جرائم قتل في ظروف مشددة، وشروع في قتل في ظروف مشددة، وتسبب في حالة خطر عام في القضية التي تُعرف باسم " قضية التفجير في شارع بيل كلينتون " .
被告涉嫌在被人称为 " 比尔·克林顿大道爆炸案 " 中犯有恶性谋杀罪、恶性谋杀未遂以及造成普遍危险。 - وكان للرئيس كلينتون، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالتعافي، بعد كارثة التسونامي ومكتبه، دور أساسي في النهوض بتكامل جهود الإنعاش على الصعيد العالمي وفي إبراز الحاجة إلى إدماج عملية الحد من المخاطر في عملية التعافي.
秘书长海啸灾后复苏问题特使比尔·克林顿总统及其办公室发挥重大作用,推动复原工作在全球范围内的统一协调,并强调需要把危机纾解纳入复原工作。 - بيل كلينتون، وفرناندو إنريكي كاردوسو، وديزموند توتو، وماري روبنسون، وغرو برونتلاند، ونفيس صديق وكثيرون غيرهم - نداء القادة من أجل العمل بشأن الحق في الصحة().
去年,比尔·克林顿、费尔南多·恩里克·卡多佐、德斯蒙德·图图、玛丽·鲁宾逊、格罗·布仑特兰、纳菲斯·希迪克等许多世界领导人发出一项为实现健康权利行动起来的领袖呼吁。 - واستفاد العمل في هذا المجال من الدعم الدولي المقدم في عدة أشكال، من وكالات الأمم المتحدة وغيرها، بما في ذلك من البنك الدولي، وحكومة الولايات المتحدة، ومؤسسة بيل كلينتون، والصندوق العالمي، ويتضمن البرنامج أنشطة في مجالي الوقاية والعلاج.
这一领域受益于来自联合国机构等多种渠道的国际援助,包括世界银行、美国政府、比尔·克林顿基金会和全球基金。 这些方案包括预防、治疗和减轻工作。 - وقد دعي المنسق الوطني في عام 2013، من قبل الرئيس الأمريكي السابق بيل كلينتون، لإلقاء كلمة في الاجتماع السنوي لجامعة مبادرةكلينتون العالمية بشأن إمكانيات واستراتيجيات الدول الجزرية الصغيرة في مكافحة الاتجار بالبشر على نحو فعال.
2013年,应美国前总统比尔·克林顿的邀请,国家协调员在克林顿全球倡议大学的年度会议上就小岛屿国家有效打击人口贩运的可能性和策略问题发表了演讲。 - ماكس بيلريف والرئيس الأمريكي الأسبق بيل كلينتون، لمساعدة الحكومة على تحديد أولويات الإنعاش وضمان التماسك والفعالية في تخصيص وتمويل المشاريع.
临时委员会为战略规划和协调机构,由海地时任总理让-马科斯·贝勒里维和美利坚合众国前总统比尔·克林顿共同主持,负责帮助海地政府确定恢复方面的优先工作,并确保以协调有效的方式分配项目并为项目筹资。 - مُنح في عام 1990 لقب " سفير النوايا الحسنة من ولاية أركنسا " ، من محافظ ولاية أركنسا آنذاك ورئيس الولايات المتحدة الأمريكية لاحقاً، السيد بيل كلينتون، اعترافاً بما أنجزه من أنشطة مهنية وإنسانية.
1990年由时任阿肯色州州长,后来担任美利坚合众国总统的比尔·克林顿先生授予 " 阿肯色州善意大使 " 头衔,表彰他从事的专业人道主义活动 - فقد اهتم شخصيا رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سعادة السيد بيل كلينتون بالمفاوضات في مناسبتين مختلفتين، أولا عندما تحدث في بث حي للمفاوضين بواسطة اتصال تليفزيوني بين البيت الأبيض والمركز الدولي للمؤتمرات في أروشا، وثانيا عندما ساعد في الاحتفالات الرسمية للتوقيع على الاتفاق.
美利坚合众国总统比尔·克林顿先生阁下个人曾两次亲自参与此事;首先是通过白宫的可视电话直接阿鲁沙国际会议中心的谈判者们讲话,后来又出席了庄重的协定签署仪式。