比利时王国阿拉伯语例句
例句与造句
- أن جمهورية السنغال ملزمة، في حالة عدم محاكمتها للسيد ح. حبري، بأن تسلمه إلى بلجيكا لمساءلته عن هذه الجرائم أمام المحاكم البلجيكية.
塞内加尔共和国如果不起诉哈布雷先生,就有义务将他引渡到比利时王国,在比利时的法院为这些罪行接受审判。 - أن جمهورية السنغال ملزمة، في حالة عدم ملاحقتها قضائيا للسيد ح. هبري، بأن تسلمه إلى بلجيكا لمساءلته عن هذه الجرائم أمام المحاكم البلجيكية.
塞内加尔共和国如果不起诉哈布雷先生,就有义务将他引渡到比利时王国,在比利时的法院为这些罪行接受审判。 - أن جمهورية السنغال ملزمة، في حالة عدم ملاحقتها قضائيا للسيد ح. هبري، بأن تسلمه إلى بلجيكا لمساءلته عن هذه الجرائم أمام المحاكم البلجيكية.
塞内加尔共和国如不起诉哈布雷先生,就有义务将他引渡到比利时王国,使他能在比利时法院为这些罪行接受审判。 - وتؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية هذا الاقتراح تأييدا تاما وترحب بالعرض الذي تقدمت به مملكة بلجيكا لاستضافة الاجتماع الأول للمحفل في العام القادم في بروكسل.
刚果民主共和国完全支持这一建议,并欢迎比利时王国表示愿意作为明年在布鲁塞尔举行该论坛第一届会议的东道主。 - وكلل بالنجاح جهد من هذه الجهود، وهو نقل شخص ممن برئت ساحتهم إلى بلجيكا، خلال الفترة قيد الاستعراض، وأُعيد توطين هذا الشخص بالفعل في ذلك البلد.
在本报告所述期间,其中一项努力,即将一名被判无罪的人异地安置到比利时王国,取得了成功,此人已经在该国定居。 - ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة بلجيكا وسلطنة عُمان؛ وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد عُمان من تحفُّظها.
这种异议不妨碍《公约》在比利时王国和阿曼苏丹国之间生效。 《公约》应该全部生效,阿曼不能享受对《公约》的保留。 - أن جمهورية السنغال ملزمة، في حالة عدم ملاحقتها قضائيا للسيد ح. هبري، بأن تسلمه إلى بلجيكا لمساءلته عن هذه الجرائم أمام المحاكم البلجيكية``.
塞内加尔共和国如果不起诉哈布雷先生,就有义务将他引渡到比利时王国,让他在比利时的法院为这些罪行接受审判。 " - أن للمحكمة الاختصاص للنظر في النزاع بين مملكة بلجيكا وجمهورية السنغال بشأن امتثال السنغال لالتزامها بمقاضاة السيد ح. حبري أو تسليمه إلى بلجيكا لأغراض الدعوى الجنائية؛
法院具有管辖权审理比利时王国和塞内加尔共和国在塞内加尔履行起诉哈布雷先生或为刑事诉讼目的将他引渡到比利时的义务一事上的争端; - أن للمحكمة الاختصاص للنظر في النزاع بين مملكة بلجيكا وجمهورية السنغال بشأن امتثال السنغال لالتزامها بمقاضاة السيد ح. هبري أو تسليمه إلى بلجيكا لأغراض الدعوى الجنائية؛
法院具有审理比利时王国和塞内加尔共和国在塞内加尔履行起诉哈布雷先生或为刑事诉讼目的将他引渡到比利时的义务一事上的争端的管辖权; - ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة بلجيكا وبروني دار السلام، وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها.
这种异议不妨碍《公约》在比利时王国和文莱达鲁萨兰国之间生效。 《公约》应该全部生效,文莱达鲁萨兰国不能享受对《公约》的保留。 - أن للمحكمة الاختصاص للنظر في النزاع بين مملكة بلجيكا وجمهورية السنغال بشأن امتثال السنغال لالتزامها بمقاضاة السيد ح. هبري أو تسليمه إلى بلجيكا لأغراض الدعوى الجنائية؛
法院具有管辖权审理比利时王国和塞内加尔共和国之间在塞内加尔履行起诉哈布雷先生或为刑事诉讼目的将他引渡到比利时的义务一事上的争端; - اقتصادية موزعة بحسب نوع الجنس والمجموعة الوطنية والإثنية بالنسبة لجميع المناطق والجاليات.
在指出比利时王国有责任执行《公约》之际,委员会建议缔约国在下次定期报告中提供按性别和民族及族裔群体,列明比利时所有地区和社区人口的组成情况和社会经济数据的分类资料。 - التدابير التي اتخذتها المملكة البلجيكية منذ صدور القرارين 1267 و 1333 والتي تسمح، مع مراعاة التغييرات المدخلة على القائمة، بتطبيق القرار 1390 بهدف تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية.
从第1277号和第1333号决议出台起,比利时王国采取了措施执行第1390(2002)号决议,按经修改的名单冻结资金和其他金融资产。 - وتمول المملكة البلجيكية مشروعاً مشتركاً لمكافحة العنف الجنسي المرتكب منذ عام 2005، والذي يشمل 3 محافظات (المحافظة الاستوائية والمحافظة الشرقية ومحافظة مانييما) على مدى 4 سنوات بتكلفة 782000 يورو.
比利时王国为一项自2005年开始实施的打击性暴力联合计划提供财政资助,该计划涉及3个省(赤道省、东方省和马涅玛省,为期4年,总金额为782万欧元; - أبيتنغ، والممثل الدائم لمملكة بلجيكا، السيد جان دي رويت، على بذل هذا الجهد وهذه الطاقة وهذا الصبر بغية إكمال عمل الفريق العامل.
我还要代表77国集团和中国,感谢两位副主席、即加纳共和国常驻代表纳纳·埃法赫-阿彭滕先生和比利时王国常驻代表让·德鲁伊先生付出这种努力、精力和耐心,以完成工作组的工作。