×

殖民政策阿拉伯语例句

"殖民政策"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 108- ركز المقرر الخاص بحكم الظروف، في دراسته الأولية، على حالة المستعمرات الأوروبية السابقة، وبخاصة في أمريكا الشمالية والمحيط الهادئ، بالنظر إلى انتشار ممارسة إبرام المعاهدات على نطاق واسع في سياق السياسة الاستعمارية البريطانية والفرنسية.
    特别报告员在最初研究中,凭借事实原委,主要阐述前欧洲殖民地、特别是北美和太平洋殖民地的情况,因为在英国和法国的殖民政策中缔结条约是十分通行的做法。
  2. ومن منطلق الرفض الكامل للسياسة التي تتبعها إسرائيل في سياق الازدراء بقرارات مجلس الأمن، تسارع قطر إلى مطالبة المجتمع الدولي بالتعجيل بجمع الأطراف المعنية حول مائدة التفاوض، وبالعمل على قيام إسرائيل بوضع حد لسياستها المتعلقة بالاحتلال والعنف والاستعمار.
    卡塔尔对以色列无视安理会的决议的政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策
  3. 40- ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير أن بعض الدول قد أعلنت أن الرق جريمة ضد الإنسانية وأعربت عن أسفها لسياساتها الاستعمارية التي أسهمت في كارثتي الرق وتجارة الرقيق، ويشجع دولاً ومؤسسات أخرى على النظر في اتخاذ إجراءات مشابهة.
    工作组赞赏地注意到,有些国家已宣布奴隶制是危害人类罪,并对它们助长奴隶制和奴隶贸易的祸害的殖民政策表示了遗憾,它鼓励其他国家和机构考虑采取类似的行动。
  4. وتواصل إسرائيل بهذه الأعمال غير القانونية الاستفزازية زيادة حدة التوتر وعدم الثقة، وتهدد بشكل خطير الحل القائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967، وهو حل غير متوافق تماماً مع سياسات إسرائيل وممارساتها الاستعمارية غير القانونية.
    以色列的这种非法挑衅行动继续引起紧张和不信任,严重损害了在1967年以前的边界基础上的两个国家的解决方案,这一解决方案与以色列的非法殖民政策和做法完全不相容。
  5. ففي الحالة الملموسة المتعلقة برواندا، أسفرت سياسة فرق تسد الاستعمارية عن تهميش جزء من السكان من جانب حكومات ما بعد الاستقلال، وهي عملية أدت إلى تمييز شبه مقنن بل إلى قبول الفكرة القائلة بأن جزءاً من السكان يشكل عدوا للدولة.
    就卢旺达这一具体案例而言,分而治之的殖民政策导致独立后的历届政府将部分人口边缘化,这一进程造成了实际上合法的歧视和对这样一种观念的接受:一部分人口是国家的敌人。
  6. في حين يظل تشييد المستوطنات الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تجسيدا واضحا لسياسات إسرائيل الاستعمارية، اتخذت عمليات التوسع شكلا مختلفا خلال عام 2002 عندما قررت إسرائيل بناء ما يسمى " بالجدار الأمني " في الضفة الغربية المحتلة، إمعانا منها في مواصلة هذه السياسات غير المشروعة.
    同时,以色列建造非法定居点进一步证明,以色列自2002年决定在西岸建造所谓安全隔离墙以来一直奉行殖民政策,从而变本加厉地在被占巴勒斯坦领土执行其非法政策。
  7. وختاما، شدد على أحد الآثار الباقية من الاستعمار وهو الاحتلال الاستيطاني، الذي تنتهجه الأيديولوجية الصهيونية وتمارسه إسرائيل من خلال عدوانها وتوسعها في الأراضي العربية المحتلة وكذلك من خلال طرد السكان العرب، وما يصحب ذلك من قتل وحشي للعرب وتجويعهم حتى الموت.
    最后,他强调殖民主义的残余之一是定居者殖民政策,该政策由犹太复国主义思想所采纳、由以色列通过驱逐阿拉伯居民、在被占阿拉伯领土上侵略扩张以及残酷杀害并饿死阿拉伯人而推行。
  8. أما بالنسبة للمسألة البالغة الأهمية المتعلقة بالأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في الأراضي المحتلة، فقد لاحظ الاتحاد الأوروبي " أن السياسة الاستعمارية تمثل عقبة في وجه السلام تهدد باستحالة التوصل إلى أي حل يقوم على تعايش الدولتين. "
    关于以色列在被占领土从事殖民活动这一关键问题,欧洲理事会注意到, " 殖民政策是和平的障碍,可能使任何基于两个国家共存的解决方案几乎成为不可能 " 。
  9. إن إسرائيل تتحمل المسؤولية في إحباط جهود السﻻم، بإصرارها على المضي في سياستها التوسعية واﻻستيطانية، وفي إنكارها على الشعب الفلسطيني حقوقه الطبيعية، باستعمال مقولة أمنها كأداة ﻹعاقة العملية السلمية، بفرض شروط تعجيزية وغير مقبولة على شعوب المنطقة وحكوماتها.
    以色列坚持奉行其扩张和殖民政策,否定巴勒斯坦人民与生俱来的权利,它应对和平倡议的失败负责。 以色列以其安全为借口,破坏和平进程,对该区域人民和政府强加造成严重损害的无法接受的条件。
  10. إن إسرائيل تتحمل المسؤولية في إحباط جهود السﻻم، بإصرارها على المضي في سياستها التوسعية واﻻستيطانية، وفي إنكارها على الشعب الفلسطيني حقوقه الطبيعية، باستعمال مقولة أمنها كأداة ﻹعاقة العملية السلمية، بفرض شروط تعجيزية وغير مقبولة على شعوب المنطقة وحكوماتها.
    以色列坚持奉行其扩张和殖民政策,否定巴勒斯坦人民与生俱来的权利,它应对和平倡议的失败负责。 以色列以其安全为借口,破坏和平进程,对该区域人民和政府强加造成严重损害的无法接受的条件。
  11. وترجع هذه النصوص في جذورها إلى السياسات الاستعمارية التي تبرر مصادرة الأراضي من خلال إلقائها اللوم على الممارسات الزراعية لسكان البلد الأصليين، والضغوط التي مارسها السكان التي تدفع على تحات التربة وإزالة الأحراج والتصحر (Adams, 1996; Fairhead and Leach, 2004).
    这些论点都根植于殖民政策,这些政策为征用土地作出辩护,谴责当地采用的耕作办法和人口压力造成水土流失、砍伐森林和土地沙化(Fairhead和Leach,1996年;Adams,2004年)。
  12. ومضى يقول إن الأحوال السائدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، شهدت مزيداً من التدهور حيث تواصل إسرائيل سياستها المتعمدة والممنهجة في الاحتلال وخاصة حملتها في الاستيطان غير المشروع مما يهدّد إمكانية التوصُّل إلى حلّ دولتين يقوم على أساس حدود ما قبل عام 1967.
    随着以色列继续其蓄意和系统的殖民政策,特别是其非法定居运动,这正在严重损害以1967年前边界为基础实现两国解决方案的可能性,所以包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土的局势进一步恶化。
  13. ولا ينم هذا الرد عن أي اهتمام لعدد الضحايا الذين وقعوا بسبب ما ارتكبته إسرائيل من هجمات عسكرية وأعمال انتقامية وعقوبات جماعية وما انتهجته من سياسات وتدابير استيطانية، تشكل كلها انتهاكات خطيرة، وكثير منها يبلغ حد الخروقات الجسيمة، للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    这种回答没有表现任何对以色列军事攻击和报复、集体惩罚和殖民政策及措施造成的受害者人数的关切,所有这些行为和政策及措施都严重违反国际人道主义法和国际人权法,其中许多是严重破坏国际人道主义法和国际人权法。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.