死海阿拉伯语例句
例句与造句
- أهافا () شركة مستحضرات تجميل إسرائيلية تقوم بتصنيع منتجات مستكملة للعناية بالبشرة من الموارد الطبيعية المستخرجة من البحر الميت.
圣爱 是一家利用从死海提取的自然资源制造高端护肤品的以色列化妆品公司。 - وتضم منطقة غور الأردن والبحر الميت نحو 30 في المائة من الضفة الغربية، ويسكنها زهاء 000 60 فلسطيني.
约旦河谷和死海约占西岸面积的30%,近60 000名巴勒斯坦人居住于此。 - تغطي منطقة وادي الأردن والبحر الميت نحو 30 في المائة من الضفة الغربية ويقطنها نحو 000 60 من الفلسطينيين.
约旦河谷和死海地区约占西岸面积的30%,居住着近60 000名巴勒斯坦人。 - وأدى هذا الجبل البركاني المنشأ إلى تكوين الوادي المتصدع العظيم الذي يشكل أخدوداً يمتد من البحر الأسود في الأردن حتى موزامبيق بعمق يصل إلى 2000 متر.
火山造就了从约旦死海延伸至莫桑比克的2000米深的东非大裂谷。 - وختاماً، أنشأت الأردن محطة دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع، بغية مراقبة الحركات التكتونية على امتداد النظام التحويلي للبحر الميّت.
最后,约旦建立了一个永久性全球定位系统站,用来监测沿死海转换断层系的构造运动。 - ووفقا للمعلومات الواردة، فإنها شركة مستحضرات التجميل الوحيدة المأذون لها بترخيص من الحكومة الإسرائيلية باستخراج الطين في منطقة البحر الميت.
根据收到的资料,该公司是以色列政府特许在死海地区开采泥的唯一一家化妆品公司。 - الرخام والحجارة ومواد البناء، وإلى معادن وأملاح البحر الميت، على سبيل المثال.
同样,巴勒斯坦人使用C区自然资源的机会也非常有限,例如大理石、岩石和建筑材料,以及死海的矿物和盐。 - وإذا استمر هذا المعدّل، فإن البحر الميت سوف يجف تماماً خلال 50 سنة، مما تنتج عنه مضاعفات اقتصادية واجتماعية وسياسية خطيرة.
按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。 - ويمثّل جبل الرم أعلى نقطة في الأردن (734 1 مترا)، بينما النقطة الأكثر انخفاضا هي منطقة البحر الميّت (-486 مترا).
约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。 - وهي تتألف من 360 كم2 في قطاع غزة وقرابة 840 5 كم2 في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية ومنطقة البحر الميت.
其中有360平方公里位于加沙地带,约5,840平方公里位于西岸,包括东耶路撒冷和死海。 - وإذا جف البحر الميت سوف تنشر الرياح المعادن الملحية المتبقية إلى الحقول الخصيبة المجاورة في وادي الأردن مما يحوِّل ما كان صوبة طبيعية إلى صحراء.
如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。 - أعرب الوزراء عن قلقهم حيال استمرار تدهور وتضرر النظام الإيكولوجي الفريد للبحر الميت، وأكدوا على أهمية العمل الدؤوب من أجل وضع حد لهذه الكارثة البيئية.
部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。 - وأعرب الوزراء مجددا عن قلقهم حيال استمرار تدهور وتضرر النظام الإيكولوجي الفريد للبحر الميت، وأكدوا على أهمية العمل الدؤوب من أجل وضع حد لهذه الكارثة البيئية.
各部长对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。 - غير أن هناك مقترحات تتوخى تعديل مسار الجدار بحيث يشمل المزيد من الأراضي الفلسطينية الواقعة جنوب شرقي الضفة الغربية بالقرب من البحر الميت.
然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。 - وأعرب الوزراء مجدداً عن قلقهم حيال استمرار تدهور وتضرر النظام البيئي الفريد للبحر الميت، وشددوا على أهمية العمل تدريجياً من أجل وضع حد لهذه الكارثة البيئية.
各位部长对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。