×

歧視婦女法律問題特別報告員阿拉伯语例句

"歧視婦女法律問題特別報告員"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأوضحت مفوضية حقوق الإنسان أنه قد ينظم حوار حول ما إذا كان المقرر الخاص الجديد المقترح المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة ينبغي أن يقتصر على دراسة التمييز القانوني (والتمييز في أقامة العدالة) أم ستتناول الآلية الجديدة أيضا التمييز الفعلي.
    人权高专办表示,对于拟议的新的歧视妇女法律问题特别报告员应当只审查法律上的歧视(和司法制度上的歧视),还是新机制也应当处理实际上的歧视,可能会产生争论。
  2. ويمكن أيضا أن يؤدي إنشاء منصب المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة إلى تعزيز وتمتين العلاقات القائمة بين الهيئات الحكومية الدولية ولجنة وضع المرأة، والهيئة ذات الخبرة، اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، سعيا وراء تحقيق الهدف المشترك المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    歧视妇女法律问题特别报告员还可以进一步加强政府间机构妇女地位委员会同专家机构消除对妇女歧视委员会在追求实现两性平等共同目标的工作中的联系。
  3. وقد اعتمدت لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين العام الماضي قرارا قدمته حكومتا رواندا والفلبين وشارك في تقديمه 21 بلدا آخر، يدعو إلى النظر في استصواب تعيين مقرر خاص خلال هذه الدورة معنى بالقوانين التي تميز ضد المرأة.
    去年,妇女地位委员会第四十九届会议通过一项由卢旺达和菲律宾两国政府提案、另外21个国家共同提案的决议,以在本届会议审议可否任命一名歧视妇女法律问题特别报告员
  4. (أ) استعيض عن العنوان الذي نصه " المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " بالعنوان " مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " ؛
    (a) 标题原为 " 歧视妇女法律问题特别报告员 " ,改为 " 是否应任命一名歧视妇女法律问题特别报告员 " ;
  5. (أ) استعيض عن العنوان الذي نصه " المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " بالعنوان " مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة " ؛
    (a) 标题原为 " 歧视妇女法律问题特别报告员 " ,改为 " 是否应任命一名歧视妇女法律问题特别报告员 " ;
  6. قدمت منظمة " المساواة الآن " بيانا خطيا تحث فيه على دعم انتخاب المتقدمات من النساء المؤهلات لمنصب أمين عام الأمم المتحدة وتعيين مقرر خاص بشأن القوانين التي تميِّز ضد المرأة.
    2006年3月,第五十届会议。 " 现在就平等 " 组织提交了一份书面声明,敦促支持选举合格的妇女申请人担任联合国秘书长一职并任命歧视妇女法律问题特别报告员
  7. وأشارت المفوضية إلى أن المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تميز ضد المرأة سيكون أداة مهمة في تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج عمل بيجين وصكوك حقوق الإنسان وذلك لكونه يكمل ولا يكرر عمل الهيئات المختصة المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان.
    该办事处指出,歧视妇女法律问题特别报告员可以配合有关条约机构和人权委员会特别程序的工作而不与其相重复,从而在《北京宣言和行动纲要》和各项人权文书的执行方面起重要的作用。
  8. وعلاوة على ذلك، اتخذت اللجنة قرارا بشأن مــدى استصواب تعيين مقرر خـــاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، قررت فيه أن تنظر خلال دورتها الخمسين في عام 2006 في مدى استصواب تعيين هذا المقرر الخاص، آخذة بعين الاعتبار الآليات الموجودة بغية تفادي التكرار.
    此外,委员会还通过了一项关于歧视妇女法律问题特别报告员的决议,其中决定在其2006年第五十届会议上审议任命这样一名特别报告员是否明智的做法,同时考虑到现有机制以避免重复。
  9. وبعد تقديم عرض موجز لتقرير عام 2006، يلخص هذا التقرير وجهات النظر التي وردت من الدول الأعضاء والمراقبين() ومن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بشأن ذلك التقرير، بالإضافة إلى ما أبدي من وجهات نظر حول مسألة تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    报告在对2006年报告作出简要说明后,概述了从会员国、观察员、 人权高专办和各条约机构收到的对该报告的看法、以及对任命一名歧视妇女法律问题特别报告员问题的看法。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.